— Обсудив ситуацию с доктором Ву и доктором Бейкером, я пришел к решению снять с вас карантинные ограничения и эскортирование службой безопасности. Я полагаю, вы доказали, что не представляете опасности для команды. Насколько мне известно, капитан Эдисон уже выделила вам каюту. Вы можете немедленно переехать в нее.
Джуна была ошеломлена.
— С-с-спасибо, сэр. Я вам весьма признательна, — с трудом выдавила она из себя.
Бремен улыбнулся.
— И я должен извиниться за то, что вам пришлось ждать так долго. Благодарю вас за терпение и проявленную добрую волю. Освобождаю вас от всяких дел на всю оставшуюся часть дня, чтобы вы могли устроиться в новом жилище.
Уходя с заседания штаба, Джуна столкнулась с доктором Бейкером.
— Доктор Бейкер, — сказала она, — мне хочется поблагодарить вас за помощь в снятии с меня карантина.
— Никаких проблем не было. Не существует никаких доказательств, что вы хоть чем-нибудь угрожаете команде. Фактически, доктор Саари, это я вас должен благодарить. Мне сделали биопсию мочевого пузыря. Там обнаружилось маленькое предраковое новообразование, такое незначительное, что обнаружить его было весьма трудно. Его выжгли лазером, и я хочу, чтобы вы поблагодарили за меня Анитонен.
— Конечно, доктор Бейкер, — ответила Джуна. — Я сделаю это с удовольствием. Уверена, что она будет рада проверить вас еще раз, чтобы убедиться, что лазерная хирургия сделала все необходимое.
— Если вам это удастся, я с радостью принимаю ваше предложение. Это аллу-а исключительно любопытный феномен.
Джуна вернулась в свой карантинный бокс. Лори подождала, пока она соберет свое нехитрое имущество, и помогла перенести его в новую каюту. Это была большая, полная воздуха комната с двумя большими окнами, выходящими на берег. Капитан Эдисон отвела ей помещение в секции, предназначенной для высокого начальства.
— Пожалуйста, поблагодари за меня капитана, — попросила Джуна.
Раздался стук в дверь, и в каюту вошла сама капитан Эдисон.
— По-моему, ты больше всех должна благодарить себя самое, — ответила Лори, выскальзывая за дверь. — Увидимся позже.
— Капитан, — сказала Джуна, — я очень признательна вам за выбор каюты.
Капитан Эдисон слегка пожала плечами.
— Это одна из немногих кают с собственной ванной, — сказала она. — Доктор Бейкер упомянул, что вы страдаете от низкой влажности воздуха на борту, и я подумала, что ванна в какой-то степени может компенсировать это. Кроме того, я решила, что вам понравится вид из окна.
Джуна улыбнулась.
— Еще бы! Спасибо вам за все, капитан Эдисон.
— Отлично, — ответила та. — Оставляю вас в одиночестве. Устраивайтесь.
На устройство понадобилось около получаса: всего-то и имущества, что несколько платьев и предметов туалета, голограмма, которую прислал отец, отполированный орех дерева на из Нармолома да бамбуковый нож и ее компьютеры. Предметов, которые свидетельствовали бы о ее пребывании среди тенду, почти не было. Все изменения, связанные с этим временем, присутствовали лишь в ее теле и в ее уме.
Ванна была в японском стиле «офуро» — маленькая, квадратная и достаточно глубокая, чтобы погрузиться по шею. Со вздохом облегчения Джуна пустила воду, сбросила одежду, села в ванну и тут же вся заиграла ослепительным бирюзовым цветом — горячая вода ласково обняла ее. В горячей ванне Джуна блаженствовала не менее часа, наслаждаясь счастьем иметь ее в полном своем распоряжении.
Когда она вышла из ванны, время уже близилось к обеду. Пока она купалась, кто-то принес ей новые комплекты форменной одежды. Джуна повесила ее в шкаф и как всегда с восхищением полюбовалась на форменный мундир Межзвездной Экспедиции — темно-зеленый и черный. Потом она решила, что сегодня к обеду следует одеться как можно торжественнее — надо отпраздновать освобождение из карантина.
Она натянула форму и погляделась в зеркало. Зелень мундира странно не гармонировала с ее лицом цвета морской волны с желтоватым отливом, а безволосая голова казалась непропорционально маленькой и неприлично голой в сравнении с остальной ловкой и подтянутой фигурой. Лицо было более худое, чем ей помнилось, а лишенные бровей глаза казались огромными. Она выглядела неожиданно хрупкой — как будто выходец из другого — сказочного — мира. Джуна изменяла цвет кожи, пока он не приблизился к ее настоящему — коричневому — тону. Вот теперь ничего, решила она, теперь она выглядит иначе.
Прозвучал сигнал, говоривший, что обед подан. Джуна захлопнула дверь платяного шкафа, потом слегка выпустила рукава рубашки из-под обшлагов мундира. Как же долго ей пришлось ждать случая, чтобы разделить трапезу с такими же, как она, людьми!
Все, кто был в столовой, встали, приветствуя Джуну аплодисментами. Она изумленно озиралась по сторонам.
— Спасибо вам, — сказала она, когда аплодисменты стихли. — Это так прекрасно — выйти из карантина…
Она повернулась и встала в очередь за едой. К ней подбежала Лори.
— Мы приберегли для тебя местечко, — сказала она. — Вон там — у окна.
— Спасибо, — поблагодарила Джуна. — Она нагрузила поднос и пошла за Лори к длинному столу, стоявшему у окна. Там уже сидели Брюс, Кэй, Маргерит и Патрисия.
— Ко мне поступила уйма просьб о встрече с тобой, — сказала Патрисия. — Кажется, на этом корабле у всех есть к тебе вопросы. Может, стоит провести просто несколько семинаров в различных научных подразделениях?
— Ладно, завтра мы разработаем что-то вроде расписания, — решила Джуна.
Вскоре разговор перешел на всякие корабельные новости. Джуна слушала очень внимательно. Она почти ничего не знала о людях, которые упоминались, но характер застольной беседы был тот же, что и в других экспедициях, и мил своей человеческой приземленностью.
Джуна повернулась к Брюсу.
— Расскажи мне о своем племяннике, — попросила она.
Во время обеда они с Брюсом говорили преимущественно о своих семьях. Как и Джуна, Брюс происходил с одной из спутниковых колоний. Его семья жила в секторе Л—4. Родители погибли в аварии на шаттле. Сестра вышла замуж в семью, состоявшую в линейном браке. Ее собрачники усыновили Брюса, и он стал полноправным членом этой обширной семьи. Он и сейчас проводит отпуск среди собрачников сестры и их детей.
Джуна же рассказала ему о своем отце, о том, как умерла ее мать, о мучительном опыте пребывания в лагерях беженцев, который сделал из нее изгоя в дружной ребячьей семье колонии. Она и в экспедицию пошла, потому что ее влекла мечта об открытиях, а кроме того, здесь она могла чувствовать себя естественно среди других изгоев. Брюс же пошел сюда потому, что тут хорошо платили. После еще одного-двух рейсов у него наберется достаточно денег, чтобы купить место в какой-нибудь хорошей колонии. А может, хватит и на то, чтобы приобрести право на лишнего ребенка, так что он станет отцом двух детей.
Джуна сочувственно улыбнулась. Она тоже мечтала о детях, но замужество не получилось. Слишком часто и надолго приходилось уезжать. Брюс кивнул. Его ласковые карие глаза выражали полное понимание. Обед уже подходил к концу, когда капитан Эдисон и доктор Бремен встали и прошли к маленькому подиуму в конце столовой. Разговоры смолкли.
— Доктор Саари, не будете ли вы добры подойти к нам, — сказал доктор Бремен.
Джуна встала и прошла на подиум. Она ощущала на себе взгляды членов экспедиции и вдруг подумала: как же хорошо, что она надела свою зеленую форму.
— В ознаменование ваших больших заслуг перед Исследовательским управлением и в возмещение тягот, перенесенных вами, управление присваивает вам звание главного исследователя, — объявил доктор Бремен. — Поздравляю вас, доктор Саари.
От изумления Джуна стала фуксиновой. Они перескочили через два звания. Если бы не ее робинзонада, она в лучшем случае через год-два могла стать ассистентом-исследователем. Теперь же она — один из самых молодых главных исследователей во всем Исследовательском управлении.
Капитан Эдисон вручила ей маленькую плоскую коробочку. Внутри находились знаки ее нового ранга.