Её слова тронули меня, и мне весьма польстило, что мой школьный возлюбленный приходил к моему вроде как смертному одру.
— Ух ты, — сказала я. — Наверное, я ошибалась, когда говорила, что меня ничем невозможно удивить. Я просто дар речи потеряла.
— Вижу, — улыбнулась Джен. — Я догадывалась, что так и будет.
Откинув голову на подушку, я задумалась, как Керк сейчас выглядит. Не полысел ли он? Изменилась ли его улыбка?
— Мне нужно почистить зубы, — немного рассеянно произнесла я. — И принять душ. — Я огляделась в поисках кнопки вызова медсестры. — Мы можем позвать медсестру? Мне понадобится помощь.
Джен встала.
— Сейчас всё будет. Медсестра! — закричала она. — Нужна помощь!
В комнату вбежала пожилая крепко сбитая медсестра.
— Что случилось? — Она переводила взгляд с меня на мониторы.
— Не беспокойтесь, — сказала Джен. — Она все ещё жива, но её надо помыть. И, возможно, нанести макияж.
Медсестра сложила руки на груди.
— Здесь вам не салон красоты, леди. Вы в больнице, и у нас сегодня рук не хватает. По мере поступления доберемся и до вас.
Джен смело подошла к ней.
— Не думаю, что вы поняли. — Она указала на меня. — Школьная любовь этой женщины может прийти сюда в любую минуту, а они не виделись долгие годы. А неделю назад моя сестра была мертва!
Медсестра посмотрела через плечо Джен на меня.
— Она говорит о парне, который всю прошлую неделю приходил? С гитарой?
Я почувствовала, как к щекам приливает жар.
— Он приходил с гитарой?
Джен отозвалась:
— Ага, и играл тебе.
— Так похоже на Керка.
Медсестра обошла Джен и встала в изножье кровати.
— Сколько лет вы не видели этого мужчину?
— Около двадцати.
Она пожала плечами, демонстрируя поражение, обошла кровать и откинула одеяла.
— Вставай тогда, принцесса. Нельзя, чтобы от тебя пахло как от коматозницы, когда придёт Ромео. — Она взглянула на Джен. — У вас есть помада? И немного румян? Она всё ещё бледная.
— О, да, — отозвалась Джен, доставая из сумки огромную косметичку. — У меня есть всё.
Глава 53
Днем Джен позвонила Керку, чтобы поделиться хорошими новостями: я вышла из комы и прекрасно себя чувствую.
Он был рад это слышать и пообещал зайти после работы.
И, конечно, вскоре после того как я закончила ужинать, в дверь легонько постучали.
Джен подмигнула мне и крикнула:
— Заходите!
И он внезапно возник на пороге: Керк, моя первая любовь, в мягкой коричневой кожаной куртке и джинсах, с гитарным чехлом на плече.
Моё сердце замерло при виде его. Он совсем не изменился. Не постарел ни на день, разве что в волнистых каштановых волосах появилась парочка седых прядей.
По моему телу разлилась приятная теплота, а глаза Керка загорелись радостью.
— Ух ты. — Он покачал головой, словно не веря своим глазам, и указал на меня. — Никогда не думал, что буду так счастлив, увидев, что кто-то проснулся.
Я улыбнулась.
— Привет, Керк.
Он поставил гитарный чехол на пол и подошел к кровати. Присел на край.
— Слава богу, ты в порядке.
— Теперь да. — Я вытянула руки вперед. — Но объятия мне не помешают. — Он наклонился ближе, и мы обнялись.
— Я так рада тебя видеть, — прошептала я. — Не могу поверить, что ты здесь.
— Я молился каждый день.
Краем глаза я заметила Джен, на цыпочках выходящую из палаты.
Сев поудобнее, Керк не выпустил мою руку.
— Замечательно выглядишь.
— Ты тоже. Джен рассказала, что ты всю неделю приходил и играл мне на гитаре. Жаль, что я этого не помню. Обидно, что я такое пропустила.
— Не волнуйся, я могу сыграть тебе в любое время и подозреваю, что сейчас ты — более благодарная аудитория.
Минуту мы посидели молча.
— Тяжелый год у тебя выдался, да? — спросил Керк.
Я посмотрела на наши сомкнутые руки.
— О да.
— Ну… Как мне видится, сейчас всё должно наладиться.
Я вспомнила, что говорил мне Мэтт там, на другой стороне, и улыбнулась:
— Уверена, ты прав.
Внезапно я почувствовала, как внутри меня поднимается волна эмоций, а моё сердце быстро бьется в предвкушении. Я была так рада, что осталась жива. Что мне дана ещё одна возможность обрести счастье.
— По крайней мере, я всё ещё здесь, — сказала я. — Правда, не знаю, чем заслужила такое чудо.
— И не говори, охрененное чудо, — отозвался он. — Сорок минут, Софи. Ты осталась жива, проведя сорок минут под водой. За это премию должны давать!