Выбрать главу

— Я тоже сдавала экзамен по военной психологии, — усмехнулась Джемма, — и уверяю тебя, вполне способна отличить разложение от обычной человеческой неорганизованности.

— Неорганизованность, — повысил голос командор, — это яд, разъедающий…

— Да брось ты, Йорн, — перебила его женщина, — ну что ты мне будешь морали читать, в самом деле. Свои же люди, и здесь у нас не генеральный штаб. Я не совсем верно выразилась: ясное дело, организованность, беспрекословное послушание и верность приказам — все это само собой разумеется. Просто пойми ты, что даже на таком важном объекте, как наш, служат люди, а не автоматы. С определенным набором простых человеческих слабостей — что не мешает им безупречно исполнять свои обязанности.

— Ты так думаешь? — недоверчиво осведомился Йорн.

— Уверена. Я знаю их всех, как облупленных: братьев Бронко, Руберта, Молтона, Скиффи. Как говорится, не один пуд соли вместе съели. И поверь мне, если замечу хоть что-то, угрожающее морали нашей команды, то буду первая, кто явится к тебе с рапортом. Положись на меня, командор.

— Ладно, — махнул рукой Йорн, и на всякий случай отодвинул портсигар на край стола, подальше от себя.

Он вовсе не хотел настаивать на своих подозрениях насчет братьев. Командору было прекрасно известно о том, что еще в кадетском корпусе его считали исключительным педантом во всем, что касалось формальностей воинской службы и устава. С другой стороны, Йорн совсем не хотел меняться, считая, что данные качества только способствуют его карьере, которая до сих пор развивалась очень даже неплохо.

Нет, он вызвал к себе Джемму не для того, чтобы обсудить с ней опоздания на линейку и нарушения режима сна.

Командор поднялся из-за стола и прошелся по кабинету, поглядывая на экран. В вахтенной все было по-прежнему спокойно: Руберт отмерял что-то на карте, а Скиффи жевал бутерброд, не забывая следить за лампочками индикаторов.

— Скажи-ка Джемма, — начал Йорн по-настоящему интересующую его тему, — ты служишь здесь уже два года, верно?

— Два года и три месяца, — кивнула женщина, растирая окурок в пепельнице.

— И за все это время случилось только три… происшествия, так?

— Ты же читал рапорты, Йорн.

— Хочу еще раз услышать это — именно от тебя. Что это были за корабли, как ты считаешь? Что вам удалось заметить?

Его помощница скрестила руки на обширной груди и недоверчиво сощурилась.

— Я надеюсь, это не проверка моей благонадежности, командор?

— Ну что ты, Джемма! Как ты могла подумать?

— Да знаю я, — улыбнулась женщина, — тебя мне опасаться нечего.

— А если знаешь, тогда рассказывай. У меня такое впечатление, что капитан Джереми отразил в своих рапортах только то, что хотело услышать от него начальство — и кое-какие вещи попросту опустил. Разве не так?

Джемма немного подумала, задумчиво потирая рукой подбородок.

— В первый раз мы потопили рыбацкий траулер. Точно тебе говорю, сама тогда на вахте стояла.

— Траулер? А вовсе не «неопознанное судно»?

— Да траулер, причем уже здорово поврежденный штормом. Не знаю, каким чертом его сюда забросило, но я все подробно успела разглядеть в бинокль. Думаю, они даже не поняли, что произошло. Может, там даже не было радио — корабль был древний и обшарпанный. Так или иначе, мы поступили согласно инструкциям: запрос, минута ожидания, удар. Посудина разломилась на две части и пошла ко дну быстрее, чем ведро кирпичей.

— И все?

— А что еще? Не повезло рыбакам завернуть на наш остров, вот и все. Думаю, они даже обрадовались, когда заметили сушу — корабль-то изрядно покидало в бурю — но не судьба. Бывает, что поделаешь. Сопутствующие потери, без них никуда.

— И ты совершенно точно уверена в том, что это был именно траулер? С рыбаками на борту?

— Ну, я на борт к ним не поднималась. Если это и были повстанцы, то очень хорошо замаскированные, — усмехнулась Джемма. — Да нет же, самый обычный траулер.

— Ну хорошо, а во второй раз?

— А во второй все было намного интереснее. Можно? — она кивнула на серебряный портсигар.

— Угощайся, — подтолкнул к ней сигареты командор.

— Так вот. Было это — год тому назад, ну, может, чуть побольше. — Она сделала пару затяжек, выпустила почти идеальное кольцо дыма и пристально посмотрела на Йорна, опершись локтями о столешницу.

— В тот день стояла отличная погода, полный штиль, на небе ни облачка. Они появились оттуда, — Джемма ткнула пальцем в разложенную на столе карту, — с юго-юго-запада.