Выбрать главу

– Что? - только и могу сказать с виноватым видом.

Ло-вэй сменяет гнев на милость:

– Я говорю - поможешь сумку донести? А то твои задания слишком тяжелые…

– Конечно! Разумеется!!

Мой энтузиазм, наверно, бьет через край, но ничего с собой поделать не могу. Уж я донесу! Это ж надо! Вот как случается!!

Голые эмоции и сплошные выражения вместо слов. Я еще не знаю, что за большой радостью приходит большая печаль. У меня и радостей-то раньше никаких не было.

Мы идем до ее домика. Она - впереди, а я - сзади, тащу две тяжеленные сумки. Ерунда! Главное, что я с ней рядом. Ну, почти. Короче, вместе. Вот. Мы - вместе. Идем. Клёво. А ведь Ли могла бы позвать любого. И любой бы согласился проводить ее. Но выбрала она меня! Значит, что-то она во мне нашла. Интересно, что?

Мы на секунду останавливаемся, и Ло-вэй открывает дверь в домик.

– Зайдешь? - легко спрашивает она. - Предков дома нет…

– Ага, - сиплю я. Это всё пыль - в горле пересохло. Я набираюсь наглости. - Водички бы выпить…

Ли хмыкает, улыбается и впускает меня в дом. Я осторожно захожу, оглядываясь.

– Не боись! - фыркает Ли. - Никто не укусит!

Не укусит. Ну, наверно. Я ей верю. Ведь это - Ли Ло-вэй! Она не может говорить неправду.

– Ай! - я вздрагиваю и застываю - что-то мокрое тычется мне сзади в шею.

Ли хохочет. "Это ж - цвирра", - сквозь смех выговаривает она. Тогда и я облегченно смеюсь. Кидаю сумки, куда Ли мне показывает, и отправляюсь вслед за ней на кухню. Я внимательно смотрю, как она мне наливает эту воду, которая булькает в прозрачном стакане тонкого стекла, как подает мне стакан, как я беру его, случайно соприкасаясь с Ли пальцами, и чуть не роняю от неожиданности.

Нужно владеть собой. Еще не хватает побить в гостях посуду и облить хозяйку.

– Ты пока попей, я сейчас, - быстро говорит Ли и убегает в комнату.

Я жду. Наверно хочет приодеться. Или, там, украситься. Девчонки - они все такие.

– Ну, как? - спрашивает она, появляясь.

У Ло-вэй на шее висит светло-зеленый ограненный камушек на серебряной цепочке. Большой камень, качественно обработанный.

– Красивый берилл, - брякаю я.

– Дурак, это - изумруд, - окатывает меня презрением Ли и хвастается. - Чжан подарил.

– Да нет, это точно - он, - продолжаю настаивать я. - Изумруд же тоже берилл, только определенного цвета - темно-зеленого. А у тебя - светлого.

– Ах, какой он умный! - зло возмущается Ли. - Если Чжан сказал, что изумруд, значит изумруд! Чжан всякую гадость мне не будет дарить! Давай, вали отсюда! Знаток, тоже мне…

Она распахивает дверь и показывает пальцем на выход.

А ведь сам виноват. Никто не тянул меня за язык, не просил рассказывать правду о камне. Ведь она и позвала меня для того, чтобы я восхищался, как знаток. А я разрушил все ее надежды.

Я выхожу на крыльцо домика Ли, смотрю в это тусклое небо, второй день моросящее мокрым гнусным дождиком, и понимаю, что так будет всегда. Я всегда буду всё портить. Всегда буду говорить ненужные глупости.

Неудачник…

Иголочки застыли и взгляд сфокусировался на них.

Интересная игрушка. Пережить еще раз счастливый момент, который случился давным-давно. Вспомнить его, прочувствовать. На это можно поймать любого.

Не меня.

Оказывается, я никогда не был счастлив. А то, что сначала казалось счастьем, тотчас сменялось чем-то другим. Всегда. Даже как-то грустно.

Я отодвинул игольчатый предмет в сторону, уперся руками в прилавок и выжидающе уставился на торговца.

– Не берешь?

– Нет, - в который уже раз ответил я.

– Ты сильный, - оценивающе сказал торговец. - Что дает тебе силу?

– Не знаю, - отрезал я. У меня не было желания разговаривать об этом.

– Хочешь что-нибудь другое? - торговец обвел рукой помещение лавки.

– Ты продаешь счастье? - усмехнулся я.

– Некоторые вещи вполне могут сделать человека счастливым…

– Если он любит эти вещи, - перебил я. - Ты думаешь, что-то может стать мне настолько нужным?

Торговец внимательно посмотрел на меня.

– Есть такая вещь. Доска для игры. Найдешь ее - будешь играть. Только выиграть на ней невозможно.

– Зачем тогда играть? - скривился я.

– Сыграешь - поймешь, - таинственно ответил торговец.

Ну, его! Нечего тут больше делать. Я невежливо повернулся спиной к торговцу и вышел в душный вечер.

Шандар приподняла голову и недовольно сказала:

– Долго прохлаждался. Я Ольгу домой отправила, нечего ей тут париться.

– Хорошо.

– Что там было? - Шандар не отставала.

– Ничего не было. Разговаривали.

– Тебе виднее. Хоть бы о безопасности подумал.

Я вздохнул и нехотя сказал:

– Он долго уговаривал меня купить одну штуку, а я отказывался. Потом про счастье поговорили.

Зель не поверила, но свое мнение высказывать не стала. Проще не спорить со мной, а делать по-своему. Не спрашивая о моих планах, она направилась в обратный путь.

Я остановил ее:

– Мы пойдем другой дорогой.

– Это не нужно. Нет опасности, - возразила Шандар.

– Сейчас нет. Но может и появиться.

Зель скривилась, но спорить не стала. Я даже представил, как она думает: "Что с дурака взять, всё равно ничего не поймет…"

Нет, опасности не было. Двое для зель - пустое место. Даже с оружием в руках. И если бы их действия хоть чем-то напоминали нападение, Шандар уложила бы их за три секунды.

Они решили быть оригинальными.

Не доходя до нас пяти шагов, отбросили плазменники в сторону и вывернули карманы, продемонстрировав их пустоту. Один снял рюкзак и вытряхнул из него в руки другому тот самый предмет, который я отказался взять в лавке. Мужик с небольшим поклоном протянул мне игольчатую штуку и сказал:

– Тебе. Сказали отдать. Бери, бери, у нас еще куча дел.

Я растерянно протянул руки, и он всунул мне тяжелую и неудобную вещь, которую я раньше совсем не собирался брать. Уверившись, что она у меня в руках, мужики повернулись и побежали со всей возможной скоростью, на какую были способны. Наверно, иначе не успевали заняться неотложными делами.

– Наверно, нам тоже пора идти?

– Пошли, пошли, - буркнул я, всё еще недоумевая. Штуковина оттягивала руки, и хотелось положить ее как можно скорее. Оставить на месте этот предмет мне показалось неуместным.

Ольга ходила из угла в угол и, по ее меткому выражению, думала. Я не успел спрятать штуковину и так и встал, держа ее перед собой. Оля вдруг просияла, словно увидела нечто ценное, прекрасное и давно ожидаемое.

– Это мне?

– Тебе, конечно, - ответил я автоматически.

– Спасибо!! - Ольга порывисто обняла меня и чмокнула в щеку.

Такого изъявления чувств я от нее не ожидал. Мне стало неудобно, словно я ее обманул. Нет, не словно. Я действительно не сказал ей правды. Воспользовался случаем, чтобы избавиться от штуковины.

– Где ты это достал? - продолжила Ольга восторженно.

– У торговца, куда я заходил.

– Класс!! - Оля вертела игольчатую штуку и не могла насмотреться.

– Я старался, - довольно сказал я.

– Врет он, - мрачно бросила Шандар. - Ему эту штуку двое грабителей дали, а потом убежали, будто за ними хищник гнался.

– Но сначала мне ее торговец втюхивал, - я решил не отступать.

Оля прекратила выражать восторги, сощурилась и с плохо скрываемым возмущением выговорила:

– Ты зачем меня обманываешь? А?! Зачем?! Эх, Илья…

– Это надо вернуть. Нельзя брать было. Подсудное дело. Надо жалобу составить… - я пытался глупо оправдаться.

– Это смешно. Двое грабителей, которые не грабят, а всучивают странную вещь, и потом улепетывают, будто ты их догонишь и убьешь на месте. Кому ты собираешься жаловаться и на что?

– В администрацию. На хулиганское поведение двух разумных. Обладание не принадлежащим тебе предметом карается весьма строго, каким бы образом не был получен этот предмет. А принадлежать предмет может только после его покупки, пусть и за смехотворную сумму. Так что, пока нас не замели по полной, я предпочитаю сдаться и чистосердечно во всем признаться.