Выбрать главу

- Полагаю, к настоящему времени они малость поостыли, - отозвался капитан Пэйдж.

- А в Нью-Йорке организована бригада Стоунволла, - продолжал Нарвел.

- Этого не может быть, сэр. Мое подразделение является единственным наследником сего славного имени.

- У названия нью-йоркской бригады несколько другие истоки. Они не претендуют на звание сынов Стоунволла Джексона. Понимаете, о чем я?

- А разве был какой-то другой Стоунволл?

- Я имел в виду компанию "Театральная труппа Стоунволла". Судя по всему, это команда евнухов.

Капитан Пэйдж побледнел как полотно.

- Они присвоили наше имя?!

- Присвоили, опорочили, втоптали в грязь, а то и чего похуже.

- Ужасное, страшное оскорбление для нас, - отрывисто произнес капитан.

- Я уж не говорю о том, каким позором эти фиглярствующие кастраты покроют славное имя легендарной бригады Стоунволла.

- Если они придут, - воскликнул капитан Пэйдж, воздевая дрожащий кулак к безоблачному голубому небу Старого Доминиона, - мы перебьем их всех до последнего!

- Вот и славно! - успокоился Нарвел Боггз, и.о. полковника Дикси, и, повернувшись к своим спутникам, объявил: - Мы пришли сюда, чтобы сражаться, и мы не отступим!

Присутствующие, все как один, разразились яростным повстанческим воем.

* * *

Их воинственный клич прогремел в наушниках президента "Сэм Бисли корпорейшн" Микки Уэйзингера, который расположился в трех милях от поля битвы в передвижном пункте связи, спрятанном в чаще соснового виргинского леса.

- Чертовы вопли! Звучит весьма угрожающе, - хриплым голосом произнес Микки.

- Ага, - беззаботно отозвался Боб Бисли.

- Не могу же я выйти к ним с микрофоном и произнести речь! Они разорвут меня на куски.

- Бывает и хуже.

- Например?

- Ну, скажем... - Боб Бисли начал загибать пальцы. - ...предать Дядю Сэма, обмануть Дядю Сэма, почувствовать, как твои яйца сжимает правая гидравлическая рука Дяди Сэма...

Микки Уэйзингер машинально свел колени и проворчал:

- Когда приступим?

- Когда начнется пальба, - ответил Боб Бисли, включая микрофон.

- Пальба? Какая еще пальба? Кто и в кого будет стрелять?

- Все.

- Что?!

- Как только Калифорнийские мушкетеры прорвут повстанческие ряды, все начнут стрелять во всех, - объяснил Боб.

- А на чьей стороне была Калифорния во время Гражданской войны?

- На нашей, - ответил Боб и, приблизив губы к микрофону, скомандовал: Калифорнийцы! Ваш звездный час пробил!

Микки Уэйзингер вытер вспотевший лоб шелковым платком и пробормотал:

- Остается лишь надеяться, что он не окажется моим смертным часом.

Глава 10

Вереница серых машин, кативших по Кратер-роуд, исчезла в пыльной дымке. Замыкающий автомобиль с грязным лобовым стеклом отстал от идущих впереди на добрых пять корпусов. Римо заметил, что это был четырехдверный седан.

- Ехать быстрее, чем идти пешком, - сказал он.

- Согласен, - отозвался мастер Синанджу.

Они помчались за машиной легким шагом, и как ни странно, по мере того как они ускоряли ход, ноги их двигались все медленнее. Несколько мгновений спустя оба уже растворились в буром облаке пыли, поглотившем последнюю машину конфедератов.

Поравнявшись с седаном, Римо обогнул его слева, а Чиун зашел с правой стороны. Мастера Синанджу с двух сторон ухватились за ручки задних дверец, дернули их, и наконец оба одним прыжком очутились на заднем сиденье машины.

Устроившись поудобнее, они приготовились к непродолжительной поездке до кратера и наконец миновали пикеты южан, охранявшие въезд на питерсбергское поле битвы. Римо заметил, что на часовых нет ни башмаков, ни туфель, ни носков.

Ученик с учителем обменялись озадаченными взглядами и, откинувшись на спинку кресла, замерли в неподвижности. Известно, что человеческий глаз особенно чувствителен к резким движениям, но если они будут сидеть не шевелясь, то водитель вряд ли заметит их в зеркальце заднего обзора.

Вероятно, они доехали бы незамеченными до самого кратера, если бы не острый камень. Послышался хлопок и легкий свист - колесо спустило. Капот машины слева стал оседать, водитель нажал на тормоза и врезал здоровенным кулаком по рулевому колесу.

Затем повернулся и потянулся за монтировкой, притороченной к кожуху карданного вала. Чья-то рука с широким запястьем с готовностью подала ему инструмент.

Водитель испуганно отпрянул, словно напоровшись на колючего ежа.

- Кто вы такие, черт побери? - взревел он.

- Пассажиры, - вежливо отозвался Чиун.

- Мы пассажиры и очень торопимся, - подтвердил Римо.

- Прочь из моей машины!

- Мы выйдем, как только окажемся на месте, - заявил кореец.

- Но не раньше, - поддакнул Римо.

Водитель распахнул дверцу и, приложив ко рту ладони, уперся локтями о крышу автомобиля.

- Эй, друзья! Сюда! Ко мне! Я поймал двух шпионов-янки!

По асфальту зашлепали босые ступни. Конфедераты окружили машину со всех сторон и принялись совать в окошко водительской дверцы стволы мушкетов. Из некоторых до сих пор торчали шомполы.

Кто вы, ребята? - дрожащим голосом осведомился бледный светловолосый мужчина, судя по двойной полосе на воротнике, первый лейтенант конфедеративных войск. Его отвислые усы вздрагивали при каждом произносимом слоге.

- Я как раз собирался задать тот же вопрос вам, - холодным безразличным тоном отозвался Римо.

- Мы из Кентуккийской босоногой команды.

- Что это - военное подразделение или бродячая цирковая труппа?

- Может, мы и впрямь выглядим несколько смешно, - признал лейтенант. Но если мы предпочитаем банджо мушкетам, это еще не значит, что мои парни не умеют драться.

- Да ну! - притворно изумился Римо.

- Поэтому выбирайте: либо вы выходите из машины, либо мы дырявим вам брюхо.

- Открой свое окошко, папочка, - попросил Римо учителя.

- С удовольствием, - согласился Чиун.

Стекла опустились, и в салон автомобиля протиснулись еще несколько мушкетов, нацеленных на пойманных шпионов-янки.

- Так вы выходите? Или вас пристрелить?

- Ни то, ни другое, - отозвался Римо, вырвав мушкет из неловких пальцев лейтенанта и прихватив заодно еще несколько стволов, торчавших поблизости.

Римо тут же швырнул мушкеты на пол. Они с грохотом пополнили кучу оружия, которую уже успел навалить Чиун.

- Эй! Это не по правилам! Отдайте наше имущество!

- Ни за что, - откликнулся кореец.

- Отдадим, когда вы замените лопнувшую шину, - добавил Римо.

Лейтенант отступил от автомобиля и заорал что было мочи:

- Парни! Огонь!

В окна заглянуло еще несколько мушкетов; Чиун и его воспитанник спокойно хватали и бросали их на пол. Оружие выскальзывало из рук солдат, словно вывихнутые суставы.

- Подкрепление! - испуганно взвыл лейтенант. - Вызывайте подкрепление!

В трех окошках вновь показались стволы, столь же молниеносно изъятые пассажирами. Пэра мушкетов на полу выросла до уровня колена.

Наконец вторжение стволов в автомобиль прекратилось.

Лейтенант решил схитрить.

- Вы окружены, - решительно заявил он, - и поэтому обязаны выйти наружу.

- Еще чего! - Римо оттолкнул чью-то ловкую руку, проникшую в салон, чтобы вернуть мушкет.

- Вам не уйти. Мы не отступимся.

- Вот и славно.

- Мы возьмем вас измором, - продолжал лейтенант. - Так или иначе вам придется покинуть автомобиль.

- Когда Трикси на горе свистнет, - фыркнул Чиун.

- Не Трикси, а Дикси, - поправил Римо.

- Прошу вас, - взмолился лейтенант. - Это мое первое серьезное задание, и я не могу с позором вернуться домой.

- Почините колесо, и мы подумаем, - беззаботно отозвался Римо. Возникла неловкая пауза, и он, взяв из груды оружия мушкет с филигранной отделкой, принялся раздирать его на части своими стальными пальцами.

Со стороны багажника донесся отчаянный вопль.