- Откуда мне знать, что вам не захочется сгноить меня в этой дыре?
- Вы можете скомпрометировать корпорацию.
- Пожалуй, - задумчиво произнес Род. - Тогда вот что. Пришлите мне по факсу отказ от претензий на пультоискатель, и я постараюсь протянуть как можно дольше.
- Вымогатель, - раздался громовый рык Дяди Сэма.
- От вымогателя слышу, - парировал Читвуд. Теперь он не сомневался в том, что ему удалось ухватить компанию за крысиный хвост.
Факс поступил через пятнадцать минут. Род прочел текст договора и позвонил в Ванахейм.
- Я согласен. Только не заставляйте меня слишком долго ждать.
Первые двадцать четыре часа инженеру сопутствовал успех. После двух нападений французы оставили его в покое. Всякий раз, когда они пытались приблизиться. Род включал розовый свет пониженной мощности. Французы сразу начинали улыбаться, мурлыкать и лизать розовый воздух, словно это была сладкая конфетка. Командиры тут же отводили свои подразделения на исходные позиции.
И вот теперь, судя по радиопередачам, противник объявил в парке так называемый культурный карантин. Такое своеобразное перемирие полностью устраивало Рода.
Потом появились два американца и превратили обитателей Мезозойского парка в металлолом.
Невероятно! Разумеется, механизмы были далеки от совершенства; порой динозавры спотыкались, а сложные программы, управлявшие ими, иногда давали сбои. Вдобавок какой-то шутник-программист научил роботов каннибализму.
И тем не менее они представляли собой многотонные стальные конструкции, которые должны были раздавить белокожего парня и пожилого азиата и стереть их в порошок.
К несчастью, произошло нечто обратное, а потом неудержимая парочка снова двинулась в путь через Мезозойский парк, и Род Читвуд прекрасно понимал, что они ищут.
Туннель, ведущий в Утилканар.
На лбу Рода выступил холодный пот, и он отправился осматривать генератор.
Выяснилось, что запасов энергии хватит лишь на один короткий гиперимпульс. Или на два-три, если не пускать в ход прожорливые суперзеленый и оптикрасный.
- Ладно, парни, посмотрим, как вам понравится вот эта зверюшка, пробормотал Род и потянулся к джойстику, установленному на бронзовой пластинке с надписью "суперзавр".
* * *
- Ага, - сказал Римо, выглядывая из-за стволов. - Похоже, к нам опять пожаловали гости.
Над верхушками деревьев витал похожий на стрекозу вертолет. Он описал круг и, взволновав искусственную зелень, приземлился на лужайке у бассейна со стоячей водой, наполненной пластмассовыми водорослями.
Из кабины выпрыгнула французская шпионка, знакомая Римо и Чиуну под именем Эврил Мэй, и зашагала к ним, вызывающе подняв подбородок и сверля их взглядом холодных зеленых глаз.
- Я вижу, кто-то успел вытирать рвота с ваших горестный физиономий, высокомерно заявила она.
- Следите за своим языком, когда обращаетесь к мастеру Синанджу, предупредил ее Чиун.
Француженка замерла как вкопанная. Казалось, испытанное потрясение раскололо лед ее глаз на кусочки.
- Это не может быть... Вы утверждаль, что вы есть мастер Синанджу? спросила она.
- Солнцу нет нужды утверждать свою божественную сущность, - надменно отозвался Чиун.
Эврил Мэй совсем сникла. Лицо ее размякло, губы сложились в ярко-красное "О", которое начало неуверенно кривиться, приобретая овальные очертания.
- Ка-какой у вас порученье здесь, во Франции? - наконец выдавила она.
- Расскажите сначала о вашем задании, а уж потом мы расскажем о своем, - осторожно произнес Римо.
- Ни за чьто!
- Как хотите. Пойдем, папочка, у нас много дел.
Они двинулись прочь. Эврил Мэй торопливо засеменила следом. На ней была кротовая горжетка и черный вязаный шарф на голове, сложенный наподобие тюрбана.
- Я пойду с вами, - заявила она.
Заметив тюрбан, Римо спросил:
- Где же ваш берет? Потеряли?
- Парижане носят береты только в глюпых американский мультфильмах. Отвратительный был берет.
- Скажите это парням, которые валяются у ворот.
- Это другой дело. Они военные.
- А вы кто? Мирная селянка? - язвительно осведомился Чиун.
Эврил Мэй поджала пунцовые губы.
- Мы из ЦРУ, - подал голос Римо.
- Я так и зналь! Вас послало ЦРУ, но вы тупоголовый Americain, и поэтому вам пришлось просить помощь у Дома Синанджу!
- Угадали, - сказал Римо. Эврил Мэй быстро заступила путь Чиуну и зашагала перед ним вперед спиной.
- Какую бы награду ни обещали Americains, Франция заплатит вдвойне, сказала она. - Кльянусь!
- У американцев очень мягкое золото.
- Наше еще мягче!
- Американское золото прибывает вовремя. Французское золото всегда запаздывает.
- Запаздывает?
- Да. Золото французских королей очень медленное. К тому времени, когда оно достигает моей деревни, наши дети уже покоятся на дне холодного залива.
- Я не слышаль этот историю...
- Медленное золото - проклятие французских владык. Именно поэтому мой Дом долгие века отказывался служить Бурбонам.
- Я предлагаю стрьемительное золото, который летит со скоростью света!
- По-моему, французам запрещено говорить по-английски, - вмешался Римо.
- Нет. Запрещен грязный Americain. Я говориль на языке британских королей!
- Английский - очень полезный язык, - согласился Чиун.
- Это из-за Гильома-покорителя, который придал ему такой небрежность, сказала Эврил.
- Кто такой Гильом-покоритель? - поинтересовался Римо.
- Она говорит о Вильгельме Завоевателе, - пояснил учитель.
- После битвы при Хастингсе бритты стали вассалами норманнов, и наш язык облагораживаль настоящий чистый английский, - продолжала женщина. - То же самое, когда ваш мерзкий le Americain испортил настоящий французский. Только в другой сторону.
- Le чушь собачья, - отозвался Римо.
Они шли по тропинке, вилявшей между пластмассовыми стеблями папоротников и стволами деревьев. Время от времени их провожал стеклянный взгляд птицы, сидящей на ветке.
- За нами наблюдают, - проговорила Эврил.
- Вас действительно зовут Эврил Мэй? - спросил Римо.
- Non.
- Между прочим, я мог бы вас заставить...
- Ни за чьто!
- Ее зовут Доминик Парилло. - Мастер Синанджу шагал по дорожке, сунув руки в рукава кимоно.
- Как вы узналь эти сведений?
- Очень просто, - отозвался Чиун.
Доминик Парилло изумленно разинула рот.
- Мой имя значилься только в самый секретный архив ОВБ! Во всех другой документах я - агент Арлекин.
Мастер Синанджу протянул руку цвета слоновой кости и показал женщине черный кожаный бумажник, который он держал двумя пальцами.
- Я забрался к вам в карман. Ваше имя написано на карточке.
- Мой водительский права! - воскликнула Доминик, выхватывая бумажник.
Римо рассмеялся, буркнув:
- Тоже мне, агент! - и тут же перестал смеяться.
Все трое разом замерли.
Откуда-то неподалеку послышались визг и хруст пластмассовых ветвей.
- Странно. Не слышу топота... - пробормотал Римо.
- Какой еще допот? - спросила женщина.
- Говорю же, я не слышу топота.
- Что означает это слово? Что такое допот?
- Загляните на досуге в словарь. На букву "д", - посоветовал Римо. Теперь, почуяв звук не только телом, но и ушами, он решил влезть на дерево.
И взобрался по стволу с проворством, которое сделало бы честь любой обезьяне.
- Что вы видите? - обеспокоенно спросила Доминик.
- Похоже, все в порядке. Это апатозавр.
- Что есть апатозавр?
- Бронтозавр, - ответил Римо.
И в тот же миг из-за деревьев выдвинулась голова, серая и тупая, украшенная темными одушевленными глазами. Голова покачивалась среди папоротников, словно питон. Туловище бронтозавра пряталось в густой зелени.
- Ах, это опять игрушка! - воскликнула француженка, опуская пистолет.
- Римо! Оно живое? - взволнованным голосом спросил Чиун.
- Тебе виднее, - отозвался ученик, отпихивая рукой морду чудовища, которое так и норовило сбросить его с дерева.