Выбрать главу

- Американских. Тех самых, которые развязали гражданскую войну.

- Ты хотел сказать, ренактеров?

- Может быть.

- Какого черта американским ренактерам делать в "Евро-Бисли"?! воскликнул Римо.

Попутчики не в состоянии были удовлетворить его любопытство, поэтому он у телефона-автомата выскочил из машины и позвонил в Америку.

- Смитти? Это Римо. Мы захватили парня из компании Бисли, но здесь творится что-то непонятное!

- До нас дошли первые сведения о том, что войска, державшие карантин в "Евро-Бисли", сломлены людьми в мундирах Второй французской империи. У вас есть что добавить?

- Слово "ренактеры" вам ни о чем не говорит?

- Что?!

- Так сообщило французское радио.

- Тогда все сходится, - мрачным тоном отозвался Смит.

- Что сходится?

- Счета за перевозку сотрудников "Бисли корпорейшн". Они вторглись во Францию через Чуннель.

- Зачем? У Бисли и так есть парк в Европе!

- Мне доложили, что французские подразделения отступили под натиском яркого окрашенного света.

- Прежде чем уходить из парка, мы разбили пульт.

- Я! Я разбил! - донесся из машины голос Чиуна.

- Судя по всему, ренактеры привезли аппаратуру с собой, - быстро произнес Смит. - Римо, все это зашло слишком далеко. Я ничуть не сомневаюсь в том, что ренактерскими батальонами управляют люди Бисли. То, что они творят, иначе как войной не назовешь.

- Но ведь это война между Францией и Бисли, так?

- Полагаю, в данном случае проводить различия бессмысленно. В глазах большей части мира корпорация Бисли - это и есть Америка.

- Каждый раз, когда этот болван Бисли затевает очередное предприятие, оно непременно кончается войной, - с горечью заметил Римо.

- Если понадобится убить всех ренактеров, что засели в "Евро-Бисли", убивайте, не задумываясь, - сказал Смит. - Вы меня поняли?

Римо ничего не ответил.

В голосе Смита зазвучала сталь.

- Римо, нельзя позволить втянуть Америку в войну с Францией из-за амбиций частной компании, которая вознамерилась раскинуть свои щупальца по всему миру, - произнес он. - Вы должен перебить ренактеров всех до одного.

- Ясно, - отозвался Римо.

- Если по пути встретится Дядя Сэм, приведи его в состояние полной и окончательной неподвижности. Понятно?

- Вы хотите, чтобы я его убил?

- Да. Распылите Сэма на атомы.

- Ясно, - сказал Римо, повесил трубку и вернулся к машине. В глазах его застыло какое-то странное выражение, голос охрип. - Я получил приказ, сообщил он.

- Вот как? - удивился Чиун.

- Уничтожить ренактеров.

- Уничтожим.

- И убрать Дядю Сэма, - добавил ученик.

- Этим займешься ты.

- Почему я?

- Ты еще не переборол свой страх, а сделать это можно, лишь совершив то, чего боишься.

Машина мчалась по направлению к "Евро-Бисли", и Римо понемногу привыкал к мысли о предстоящем задании.

Правда, он сомневался, что сумеет его выполнить. Ведь еще несколько лет назад он был одним из самых верных поклонников Сэма.

* * *

Командир Марк Кобьен расхаживал в толпе своих зуавов.

Пошел уже второй час их пребывания в парке; разогнав французских солдат и зевак, ренактеры захватили танки и бронетранспортеры, окружавшие "Евро-Бисли". На военном языке - расширили захваченный плацдарм.

Танковые пушки и пулеметы, до сих пор нацеленные в сторону парка, теперь развернули в противоположном направлении, перекрыв дороги секторами обстрела.

Всякий, кто пожелал бы приблизиться к парку, попал бы под ураганный огонь. А если бы кому-нибудь это все же удалось, зуавы готовы были встретить врага неодолимым излучением.

Оставалась еще одна проблема, смысл которой сводился к вопросам солдат:

- Что делать с масками? Носить на лбу или надвинуть на глаза?

- На лбу, конечно.

- А если нас атакуют, и мы будем вынуждены прибегнуть к лазерному оружию?

- В таком случае опустите маски на глаза.

Солдаты тотчас передали по цепочке распоряжение: при нападении врага защищаться пулеметно-пушечным огнем, сдвинув маски на лоб. В случае отступления надвинуть их на глаза.

Марк опросил каждого третьего, желая убедиться в том, что солдаты правильно поняли инструкции. И тем не менее он сомневался в их готовности убивать. Ведь это были обычные луизианские ренактеры, согласившиеся выступить рука об руку с Калифорнийскими мушкетерами и Флоридскими партизанами только потому, что их ждала работа в виргинском "Америкен-Бисли". Зуавов наняли сразу после битвы, в которой они воевали на стороне компании.

Захватив французскую технику - первое кольцо обороны, - зуавы лихо заломили свои фески и оживленно засуетились, даже не догадываясь о том что им уготована участь пушечного мяса.

После недолгого затишья последовала атака врага в виде одинокого голубого "ситроена", подъехавшего к танку, стоявшему у расцвеченных ворот парка.

Двери автомобиля распахнулись, из салона вылезли четверо и двинулись к танку.

Они шли спокойно, ничем не выдавая своего страха - если не считать светловолосого мужчину, который, замыкая шествие, брел нога за ногу.

* * *

- Остается лишь молить Господа, чтобы им не вздумалось пустить в ход суперзеленый, - испуганно пробормотал Род Читвуд.

- Согласен, - отозвался Римо.

- Пожалуй, желтый я еще смог бы вытерпеть.

- Может быть, они включат розовый, - мечтательно сказал мастер Синанджу.

- Я был бы рад, - произнес Римо.

- Я тоже, - поддакнул Род.

- Вы сумасшедшие, - заявила Доминик Парилло. - У них пушки и пулеметы. Нас расстреляют.

- Уж лучше стрельба, чем зеленый свет, - возразил Римо.

- Или желтый, - добавил Чиун.

Француженка закатила глаза.

- Мне плевайт на эти мерзкий цвета! Я боюсь только французских пуль!

- Пули - это наша забота, - пренебрежительно изрек Римо.

Они двигались, не сбавляя шагу. Из-за пушек и пулеметов, нацеленных на незваных гостей, послышалась оживленная речь.

- Что они говорят? - поинтересовался Римо.

- Не имею понятий, - ответила Доминик. - Похоже на французский, но я ни разу не слышала такой французского. Боже мой, - ужаснулась она. - Кажется, эти люди говориль по-франглийски!

Никто не стрелял, поэтому компания продолжила путь.

- Закрывать глаза бесполезно, - напомнил Римо.

- Может быть, вы думаль, что закрытый глаза спасет вас от пуль? спросила Доминик.

- Я имел в виду не пули, а эту гипергадость.

- Гиперцвет, - поправил Род и озабоченно добавил: - Жаль, что у нас нет свинцовых масок.

- Почему? - спросил Чиун.

- Свинец - единственный материал, не пропускающий гиперцветовое излучение. Он очень плотный. Создавая первые гиперлазеры, я работал в сплошной свинцовой маске, чтобы не словить "зайчика".

- Зайчика?

- Это такой специальный термин.

- За машинами прячутся потешные солдаты со свинцовыми масками поверх красных фесок, - сообщил мастер Синанджу.

- Если удастся поймать хотя бы парочку, все будет в порядке.

- Как вы собираетесь воевать, если надвинете маски на глаза? - спросила женщина.

- Нам не нужны глаза, чтобы воевать, - ответил Римо.

- Да, - подтвердил Чиун. - Мы сражаемся руками и ногами, но уж никак не глазами.

Внезапно пулеметные стволы зашевелились и, повернувшись в их сторону, взяли непрошеных гостей на мушку.

Доминик Парилло замерла на месте; Род Читвуд налетел на нее сзади и тут же отпрянул. Прежде чем француженка успела испугаться, два, американца шагнули к танку.

Сначала они двигались медленно и спокойно потом внезапно бросились вперед, вскочили на броню и короткими резкими ударами, которые казались совершенно безобидными, согнули пулеметные стволы и вырвали их из гнезд.

Увидев это, зуавы испуганно отступили и полезли в свои цветастые торбы за какими-то черными коробочками, которые показались Доминик пультами дистанционного управления.

Но, прежде чем они успели применить оружие, атакующие руки сорвали с луизианцев маски, которые те пытались натянуть на глаза.