Выбрать главу

 

Конфликт пятый. Лихорадка.
Так случилось, что всемогущий старший брат подхватил страшную простуду, лечение от которой он еще не придумал, а целительные талисманы и руны были только от боевых ранений. В этот момент он пожалел, что не предвидел такую случайность. Ведь это так просто — сделать лекарство! Или сварить зелье.
Над ним склонилось обеспокоенное лицо с ореолом рыжих кудрей: "Вэйчик, тебе плохо?"
Юноша закрыл глаза и отвернулся: "Если ты оставишь меня в одиночестве, я буду чувствовать себя просто превосходно."
"Это нечестно, Вэй. Ты совсем бледный." - Его лба коснулась горячая ладонь и Вэй дернулся, избегая ее. - "Ай, я забыл, нужен холод. Подожди, я сейчас!" - И младший брат мигом выбежал из комнаты.
Горестный Вэй скорбно вздохнул. Этот садистский ребенок будет измываться над ним эти дни.
Ну почему, почему родители уехали в Ларенат, а деревенский лекарь удрал за поиском лекарств в этот же городишко? Кто, ну кто мне сварит зелье? Я ведь даже встать не могу.
Он пошевелил рукой. Она была такой тяжелой, что поднять ее не представлялось возможным.
Вдруг в комнату влетел Вэлл, держа в руках таз с водой и тряпкой.
Вэй зачарованно смотрел на вещи в руках его ужасного брата, умоляя всех Богов в мире дать ему хоть немного удачи и пришить хоть на день верхние конечности Вэлла туда, где им положено расти. Он не хотел, чтобы его "случайно" окатили ледяной водой, потому что снова споткнулись о свою ногу.
Белые волосы убрали с лица и на лоб легла замоченная в воде холодная тряпочка. Вэй живо почувствовал себя немного лучше. Он выдохнул с благодарностью: "Ах, да... спасибо, Вэлл." - Но он еще больше побледнел.


Последняя кровь отхлынула от его лица.
Точно вслед за ним так же поболел и Вэлл, очумело соображая.
Ему стало хуже!
Вэй помотал головой, будто он в одночасье оглох или его ударило огненным градом: "Ой... Вэлл, убей меня... пожалуйста... Боже, я сейчас точно умру..."
Мальчик был сражен паникой и с диким воплем вылетел на улицу. Он всеми правдами и неправдами выторговал несколько зелий у местной зловредной и ненавидящей все на свете карги. У нее же купил тринадцать кошек, приведя их в комнату брата.
Привел он их, правда, с помощью одной приманки — травки, которую разбросал на кровати Вэя.
Тот меланхолично наблюдал за действиями рыжего беса: "Вэлл... что ты... де-ла-ешь?"
"Лечу тебя, глупый, больной и беспомощный Вэй!" - Он всунул ему прямо в рот горлышко от противно пахнущей склянки, насилу заставляя выпить, ибо тот пытался сопротивляться, кусаться, лягаться, даже материться, ибо он не осознавал, что вокруг происходит.
Наутро, после ожесточенной борьбы организма с болезнью, Вэй проснулся с легким головокружением. Он ровным счетом ничего не помнил, что было вчера.
Юноша обвел ошеломленным взглядом хаос. Некоторые из его личных вещей валялись скомканными в углу, либо просто служили кошачьей подстилкой и сборником шерсти. На его кровати валялась куча кошек, какие-то из них устроили друг за другом охоту и, задрав полосатые хвосты прыгали везде, где могли. Включая стены. На одеяле были рассыпаны какие-то травы и разбросаны дурно пахнущие флакончики.
Взгляд упал вниз и вбок. Рядом с ним примостился с краю Вэлл, свернувшийся в три погибели, обнимающий кота и спрятавший свою буйную голову под таз.
Вэй не стал сбрасывать младшего брата с кровати, немного пожалев его. Он решил его разбудить как-то более тактично, поэтому тихо постучал пальцем по тазику. Вэлл сонно почесал пятку.
Юноша передумал его будить и стал сползать с кровати. Встав у зеркала и держась за шкаф, он заметил, что одет совсем иначе. Странно, прошлой ночью он был в белой сорочке, а теперь в синем халате... Он покрепче подвязал пояс, уже с подозрением, а не благодарностью глядя на младшего брата.
Он осторожно вышел на кухню, опираясь о стены. Чуть не упав с лестницы он злорадно погрозил ступенькам кулаком. Он попросил у поварихи подать легкий завтрак и пополз обратно.
Он собирался открыть дверь своей комнаты, но услышав вопли знакомого голоса, он только встал у косяка, подглядывая.
Взъерошенный Вэлл гневно жестикулировал: "Жиробасы! Людоеды!!! Вы сожрали моего старшего брата! Я из вас, мерзавцы, шашлык сделаю! Отдавайте его мне! Отдавайте! Верните мне брата, гады! Верните Вэя..."
Чертова дюжина полосатых непонимающе носилась, одурманенная мятой и, то терлась об ноги мальчишки, загибая пушистые хвосты, то валялась по полу, катаясь и призывно мяукая.
Вэй с умиротворением созерцал эту сцену, смеясь над гневными тирадами мелкого Вэлла.
Даа, это не брат. Это полтора метра ярости.