Глава 31 У аптекарей
«Неожиданные известия о странной болезни Лила – опасно ли это? Не заразит ли она весь город? Перед угрозой эпидемии эшгарцы начали запасаться провизией», ««В давние времена зараженных сжигали на костре», – воспоминания старожилов».
Из свежих выпусков эшгарских газет.
– Мастер Парит, мадам Лузана! Быстрей, она очнулась! – радостно завопил Тим, выглянув в коридор.
Сердце у него колотилось изо всех сил. Шутка ли – Лила пролежала без сознания несколько дней! Временами она становилась так плоха, что надежды не было. Мадам Лузана даже приготовила кусок клетчатой доррской материи. Тим тогда так обозлился, что швырнул эту погребальную ткань в камин.
И вот наконец Лила открыла глаза. Вокруг них залегли темные круги, кожа бледная, но, когда девушка увидела Тима, ее губы чуть дрогнули.
Огромная, широченная улыбка растянулась на лице Тима и ни в какую не сходила. Он даже говорить ничего не мог – просто смотрел на Лила. А в груди разливались горячие волны.
В комнату вбежали двое – супружеская пара аптекарей, у которых Тим и Лила скрывались уже несколько дней. Они познакомились в ту страшную ночь на площади.
– Ну вот, молодец, – радостно защебетала мадам Лузана, невысокая шустрая женщина, – я ж говорила, здесь одного дарнесана мало, нужно обязательно добавлять вытяжку додорция и…
– Да подожди ты, – поморщившись, перебил жену мастер Парит, высокий худой человек.
Он присел на стул у кровати и внимательно вгляделся в лицо Лила:
– Как ты себя чувствуешь, красотуля?
Лила на мгновение прикрыла глаза, будто прислушиваясь к себе:
– Ноет все, и тошнит, – прошептала она.
– Это от голода все, от голода, – снова затараторила мадам Лузана, – я сейчас супчик принесу.
Она тут же выпорхнула из комнаты. Парит закивал:
– Да-да, надо поесть. Поесть сейчас очень важно.
Лила посмотрела на Тима:
– Что случилось? Где мы? Я помню, мы были на рынке. Опять эта ужасная болезнь?
Мастер Парит покачал головой:
– Слышал я о твоем странном недуге, красотуля, но поверь мне, это не он. Сейчас у тебя самое обычное отравление.
Лила удивленно вскинула брови:
– Отравление? Не может быть! Да откуда? Я помню, так волновалась, что два дня ничего ни ела.
Переглянувшись с аптекарем, Тим шагнул к столу и поднял небольшую стеклянную банку.
Она была наполнена подсохшими темно-зелеными, длинными, узкими листьями и такого же цвета коротко нарезанными стебельками.
Приблизившись, Тим наклонил банку к аптекарю. Тот вытащил из нагрудного кармана пинцет, осторожно прихватил им один листок и вытянул наружу. Вблизи можно было рассмотреть покрывавшие его тончайшие ворсинки.
– Знаешь, что это за растение? – спросил мастер Парит.
Лила кивнула:
– Толут, но…
– Точнехонько, красотуля, толут! – радостно перебил ее аптекарь. – Ядовитейшее растение.
Он осторожно положил лист назад в банку, похлопал по ней ладонью и самодовольно заулыбался:
– И угадай, откуда мы взяли все это богатство?
Лила перевела вопросительный взгляд на Тима. Тот снова шагнул к столику и аккуратно, чуть прихватив двумя пальцами, приподнял за край обрывок серой ткани.
– Узнаешь? – хмыкнул мастер Парит. – Это подол твоего платья, красотуля. Все было вшито туда! Пока ты медленно шла, иголки не пробивались сквозь ткань, но как только ты побежала… Так, и от кого такой замечательный подарок?
Лила закрыла глаза.
Она молчала несколько мгновений, но Тим заметил, как задрожали ее губы.
– Как вы узнали? – тихо произнесла она.
– А чего тут узнавать, ты на ноги свои посмотри.
Лила резко села и задрала штанины пижамы. Кожа на икрах и лодыжках – с внешней стороны – почернела, все покрывали крупные отслаивающиеся струпья.
– Ужас! – ошеломленно выдохнула она.
– Ничего-ничего, – мастер Парит успокаивающе погладил Лила по плечу, – самое страшное уже позади.