Через пять минут ребята, прихватив на кухне большой магический фонарь, спускались в узкий водосток.
Глава 7 Король
Туннель, как и сказал Жарти, еще не использовался – яркий фонарь выхватил из темноты совершенно сухие каменные плиты. Потолок невысокий – идти можно только сильно пригнувшись.
Сперва ребята даже поплутали, выискивая путь в целом лабиринте переходов, но потом вышли к каналу, по дну которого журчал небольшой ручеек, и двинулись вдоль него.
Постепенно сюда вливались все новые и новые ответвления туннелей – становилось все шире, выше, но и вода быстро прибывала. Через несколько минут она доходила по пояс, и ребята уже не шли, а скорее плыли в темных, но спокойных водах, переступая плавными, длинными прыжками.
Довольно скоро пахнуло ночною свежестью, и их вынесло на середину узкой речушки. Ребята вскарабкались на невысокий, но крутой берег и осмотрелись.
– Ема-а-а, ну и видок у нас! Надеюсь, в гостиницу нас пустят?
– Найти бы еще ее… эту гостиницу, – Тим беспокойно оглядывался.
Небо затянуло тучами, вокруг было тихо и темно – только редкие фонари чуть высвечивали окрестности.
Ребята оказались на узкой тропинке между деревянным забором и обрывистым берегом. В нескольких кварталах от них возвышалась громада дворца – там не светилось ни одно окно. Судя по башне, ребята находились с тыльной его стороны.
– Ага, – Тим прикинул направление, – гостиница, похоже, там. Сделаем крюк, обойдем подальше наших друзей.
– Только б-быстрей, п-пожалуйста, – Лила совсем продрогла.
Тим углядел проулок между заборами, и ребята двинулись по нему. Но вскоре извилистая улочка вильнула прямо к королевскому замку. Тим тут же развернул своих друзей – они перешли в другой переулок. Но и тот вскоре тоже свернул к Дворцовой площади.
– Кса! Да что ж такое-то!
Тим хотел было поискать новую дорогу, но Лануш чуть не взмолился:
– Дружище, брось, все уже давно спят. Даже, наверно, колдуны. Пойдем через площадь… сил нет больше бродить здесь!
– Лануш, ты просто читаешь мои мысли, – Лила решительно шагнула вперед мимо Тима.
Тиму эта идея не понравилась, но он и вправду чувствовал себя едва живым. Вздохнув, он поплелся за друзьями.
Но, выйдя на площадь, Лануш и Лила вдруг резко замерли – так, что Тим едва не уткнулся в них.
Проследив за их взглядом, он понял, что не зря хотел обойти вокруг.
Здесь царила глубокая темень, но далекий свет фонарей чуть обрисовывал в центре площади черную массу.
Тим даже не сразу понял, что это люди – так неподвижно и безмолвно они стояли. Жутковатое зрелище не предвещало ничего хорошего.
– Ема-а-а! – зашептал Лануш. – Давайте назад.
– Что это… там такое? – Лила будто и не слышала его и снова шагнула вперед.
– Лила, – зашипел Лануш, – стой! Хватит с нас на сегодня.
Тим был полностью согласен с другом:
– Да, Лила, давай…
Но она строго перебила его:
– Там, кажется, человеку плохо, может, помощь нужна, – и быстро пошла вперед.
– Ема-а-а! Какому еще человеку?
– Кса! Лила!
Но ее было не остановить. Парни переглянулись и раздраженно двинулись следом.
Когда они подошли поближе, то оказались у задних рядов небольшой толпы. Слабый свет чуть выхватывал из темноты безмолвные, суровые лица. Тим тревожно всматривался в них. Что это значит? Куда они смотрят?
Казалось, все уставились в одну точку – на большое темное пятно впереди.
И в это мгновение из-за туч выглянула полная луна.
Она ярко осветила площадь, и Тим наконец понял, куда все смотрели.
Позолоченное изваяние быка заиграло бликами, но Тим разглядел кое-что еще.
На здоровенной голове быка лежало распластанное тело человека. Оно лежало животом наверх – руки и ноги безвольно свисали в стороны. Огромный рог прошил его насквозь и теперь почти целиком торчал из груди, разорвав одежду и вывернув наружу часть внутренностей. В свете луны поблескивали атласные ленты и ордена.