Выбрать главу

Хм… Ревность? Ой-ёй-ёй… И как бы мне этого избежать?

Но девушка вошла в помещение, причём не одна. Видно, её нагнала Аяко, вот только взгляд у последней был совершенно обеспокоен.

— Слышали новость? — поинтересовалась девушка. — Ещё одна ассистентка Минами исчезла. Её звали Фукуда-сан.

— Что? — удивились мы с Нару.

Девушка не успела ответить, так как в кабинет вновь вошли. Это была оставшаяся часть нашей команды, и в их глазах также читалось волнение. Но Аяко не заметила этого и сразу же перешла к сути вопроса.

— Слава Богу, вы в порядке! Исчез ещё один человек.

— Опять?! Кто?! — воскликнули Май и Бо-сан.

— Фукуда-сан, — ответила мико. — Та самая молодая девушка из компании паранормальных исследований Минами.

— Сколько ей было? — серьёзно поинтересовался Джон.

— А?! Откуда мне знать?! — насторожилась Аяко. — Лет двадцать пять… И что с того?

Ребята переглянулись. Причём в их глазах отчётливо читалось подозрение и убеждённость. Они что-то знали. Вернее… поняли. Уже через секунду Май, Бо-сан, Осаму и Джон рассказали о своей теории, которую выдвинул наш священник. Как ни странно, можно отметить нечто общее между всеми, кто пропал. Им было не больше тридцати лет. Местные рабочие и даже Охаси довольно зрелого возраста и их беды обходили стороной, даже если те оставались тут неделями. Но стоило появиться нам… как люди принялись пропадать.

Самое безумное то, что под уровень угрозы попадает вся наша команда. Я в том числе. Но в этой теории слишком много того, от чего мы не можем отмахнуть. Даже Нару согласился с предположением Джона, хотя вначале это вызвало общее удивление.

— Ясно, — произнёс Сибуя. — С этого момента никому нельзя оставаться одному. Особенно это касается Ясухары-сан и Май. Мацузаки-сан? — повернулся в сторону Аяко. — Насколько я могу полагаться на вас?

— Ты о чём?.. — удивилась девушка.

— Сейчас не время для словесных игр, — пояснил строго парень. — Май и Ясухара-сан нужны нам тут, но находиться здесь слишком опасно. Насколько я могу рассчитывать на вашу полезность?

— Проведение экзорцизма… — отозвалась Аяко. — Я в этом могу помочь.

— Понятно, — кивнул Нару. — В таком случае, не отходите от Хару-сан. Вдвоём вы ведь сможете прикрыть друг друга?

— По поводу Мацузаки-сан, у меня есть некоторые сомнения… — с неким безразличием произнесла Масаока.

— И что это должно значить?! — возмутилась Аяко, тут же покраснев от злости.

— Хара-сан, — обратился к девушке Нару. — Откровенно говоря, доверять здесь я могу только нашей группе. А это очень небольшое количество человек. Раз уж у вас есть экстрасенсорные способности, вы должны быть в состоянии постоять за себя.

— Да… — согласилась медиум, украдкой потупив взор.

— А Ясухара-сан даже этого сделать не способен, — продолжал Сибуя. — И для обеспечения безопасности нам нужны люди, на которых мы действительно можем положиться.

— Да… — вновь согласилась девушка.

— Итак, Джон и Бо-сан, вы будете защищать Ясухару-сана, — командовал Нару.

— Постой! — прервал Нару Лин, неожиданно вскакивая со своего места и приближаясь к нам. — Тогда остаются Танияма-сан и Роза-сан, так?

— Роза будет со мной, а Май я оставляю на тебя, — коротко пояснил Нару.

— Это безрассудно! Кто тогда будет защищать вас двоих? — спрашивал Лин. — Ты не можешь пользоваться защитными чарами, а уровень способностей Розы-сан слишком нестабилен!

— Эй! — бросила я, дав понять, что это было довольно грубо, но Лин даже не обратил на меня внимания. Да и остальные явно забеспокоились о Нару. Ведь для них он самый обычный человек.

— Верно! — ахнула Май. — Что же делать?!

— Не о чём волноваться, — отрезал Нару, гордо вскинув подбородок. — Как-нибудь обойдётся.

— Не шути так! — закричал гневно Лин. — Меня не устраивает твоё «как-нибудь»! Я сам буду оберегать тебя! — Повернулся к ребятам. — Такигава-сан, присмотрите за Ясухарой-саном. Браун-сан, я прошу вас присмотреть за Таниямой-сан и Розой-сан. Так силы уравновесятся.

— Бо-сану будет тяжело в одиночку, — тут же парировал Нару. Но теперь обиделся сам монах.

— Эй-эй, Нару-чан…

— Не стоит недооценивать ситуацию, — пояснил свои слова Сибуя. — Здесь может быть действительно опасно.

— Тогда отправь кого-нибудь домой, — настаивал Лин. — Я не могу оставить тебя в одиночестве!

— Я не один, — строго произнёс Нару, после чего неожиданно взял меня за локоть и потянул на себя, заставив встать с кресла. Хоть прикосновение и было через ткань, всё равно это довольно опасно. Я растеряна, и просто не понимаю, что Нару творит. — Повторяю, пока она рядом, всё будет хорошо! Здесь не о чём беспокоиться.