Выбрать главу

– Именно поэтому я и пришел, – кивнул Си Цзянь с пониманием. – Она обычно так немногословна, я подумал, не утомила ли ее вся эта суматоха. Передай ей мои извинения за настойчивость.

– Непременно, Ваше Высочество.

– А что это у тебя? – спросил он, указывая на плетеную корзинку в руках Бай Янь.

– Это обед для моей госпожи. Она почти ничего не съела за завтраком. Я надеялась принести ей что-нибудь повкуснее к обеду.

– Уже почти полдень, – заметил принц. – Пойдем вместе к ее палатке.

– О! Ваше Высочество! Право, не стоит беспокоиться!

Си Цзянь рассмеялся.
– Мне будет приятно. Одному скучно, когда нет охоты. К тому же, твоя госпожа – весьма приятная собеседница, хоть и молчаливая.

– В таком случае, позвольте проводить вас, Ваше Высочество, – смирилась Бай Янь.

Она придержала полог палатки, пропуская принца вперед.

Е Бин подняла голову от шитья и поспешно встала, кланяясь.
– Приветствую Ваше Высочество!

– Где леди Цзинь Цин?

– Она отдыхает. Я как раз собиралась ее разбудить, когда Бай Янь вернется с едой. Я сейчас же ее позову. Присаживайтесь, пожалуйста! – Е Бин постаралась улыбнуться как можно радушнее.

Она быстро подошла к кровати и осторожно потрясла госпожу за плечо. Прежде чем Цзинь Цин успела что-то сказать, Е Бин прошептала ей на ухо:
– Здесь его высочество Си Цзянь.

Глаза Цзинь Цин распахнулись. Она села на постели.
– Что он здесь делает? – тихо спросила она.

– Не знаю! Бай Янь привела его!

Брови Цзинь Цин сошлись на переносице. Она была совершенно не готова к визиту. Однако она мгновенно взяла себя в руки, надела маску спокойствия и позволила Е Бин быстро привести в порядок ее волосы и одежду.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Приветствую Ваше Высочество, – произнесла Цзинь Цин тихим, ровным голосом, подходя к столику, где уже расставляли скромный обед. – Что привело вас к нам сегодня?

– Я лишь хотел убедиться, что с вами все в порядке. Я слышал, прошлой ночью, во время банкета, было какое-то нападение… А вы покинули шатер довольно рано, – сказал он с искренним беспокойством.

– Благодарю Ваше Высочество за заботу, – поблагодарила Цзинь Цин. – Но со мной все хорошо. В мою палатку никто не входил.

– Рад это слышать, – кивнул Си Цзянь. – И все же… мой отец, Император, просил передать, что желает видеть вас. Он сказал, у него есть к вам несколько вопросов.

Цзинь Цин молча кивнула, сердце ее сжалось от дурного предчувствия.

– Не желает ли Ваше Высочество разделить с нами скромную трапезу? – вежливо предложила она, указывая на расставленные блюда.

Когда луна поднялась высоко над спящим лагерем, окутав его серебристым сиянием и глубокими тенями, Цзинь Цин в сопровождении своих верных служанок направилась к шатру Императора. Специально для этой тайной встречи была разбита небольшая, неприметная палатка в стороне от основных построек. Цзинь Цин вошла внутрь, чувствуя, как дрожат ее руки. Даже спустя столько лет… эта дрожь перед ним, – подумала она с горечью.

Она опустилась в глубоком поклоне.
– Приветствую Ваше Величество.

– Сюэ Сянь, – голос Императора был ровным, но в нем чувствовалось напряжение. – Нет сомнений, что прошлой ночью в твои покои проник убийца. Во всем лагере была лишь одна смерть – тот, кого обезвредили твои служанки.

– Ответствую Вашему Величеству: да.

– Значит, ты не сомневаешься, что убийцы подосланы государством Сун.

– Да, Ваше Величество.

– Каково твое мнение?

– Пожар, что предшествовал охоте… это не было случайностью. Это была часть плана.

Глаза Императора расширились.
– Что ты хочешь сказать?

– Огонь – дикий зверь, Ваше Величество. Вырвавшись на волю, он пожирает все на своем пути. Сожжение полей с просом – это удар по нашим запасам продовольствия на грядущий год, – голос Цзинь Цин дрогнул. – Мое решение… ускорить посадку нового урожая… оно было верным, но оно же заставило нас открыть зернохранилища раньше срока, чтобы накормить людей сейчас.

– Это решило проблему нехватки продовольствия. Но при чем здесь…

– Во время вчерашней стрельбы… я заметила движение в лесу. Слишком много движения. Испуганные птицы… Их было больше, чем могли бы потревожить наши охотничьи отряды.

– Ты хочешь сказать… там, в лесу, скрываются враги?

– Да, Ваше Величество.

– Тогда нам нужно уезжать. Немедленно! Ты знаешь, когда они планируют напасть?

– Они действуют все осторожнее, но подбираются все ближе. Я полагаю… завтрашней ночью. Или… рано утром, перед рассветом.