- Где ты этому научился?
- Опыт научил. На войне многих приходилось допрашивать. Порой, очень жестоко. Порой, очень страшно. Я ненавижу допросы. Совершенно ненавижу. Но без них никуда в нашем деле.
- С альвийкой вообще невероятно получилось.
- Вот, не поверишь, но с Миэльори получилась абсолютная импровизация. Я просто не знал, как к ней подступиться. Думал, сломается на описании предстоящего процесса, но не получилось, оказалась крепче, чем я думал. А дальше я, на самом деле, просто тянул время, не хотелось ее насиловать. Как-то я привязался к ней, что ли. Нас слишком много связывает: и страсть, и смерть. И цветы, и сталь. Демон, знал бы, что она так на Донрена отреагирует, сразу бы эту карту разыграл. Видать, всё-таки я недостаточно умный.
- Но всё же, в конце концов, получилось. Что дальше?
- Дальше выпускаем в игру Манграйта и надеемся, что у него всё получится. А потом и мы за ним в самый центр бури.
- Ох, Гленард, играем даже не с огнем, а с горящим маслом. Ты уверен, что всё получится?
- Не уверен, Костис. Но надо, чтобы получилось. Играем на всё. Как у нас на севере говорят: или в королях, или под землях.
Глава XXIII.
Широкая северная дорога извивалась между холмов, сохраняя общее направление на запад от замка Флернох. Было позднее утро, однако небо было затянуто плотной пеленой низких темно-серых облаков, поэтому казалось, что рассвело совсем недавно. Воздух был жарким, тяжелым и влажным. Видимо, к полудню ожидался бурный ливень, обычный для середины лета в этих краях.
В кустах копошились воробьи и чижи. В траве шуршали землеройки и полевые мыши. Вокруг придорожных цветов кружили редкие пчелы. В вышине, под облаками, почти недвижимо парили два силуэта соколов, высматривающих добычу. Дорога наполнялась пышным и мощным запахом цветов и разнотравья, особенно в тех местах, где она проходила мимо уже скошенных лугов на пологих склонах холмов или у их подножий.
Дорога была непривычно пустынна. Сказывался конец недели и ожидание близкого ливня. Купцы не хотели рисковать подпортить товар и предпочитали переждать непогоду дома или в деревенских кабачках. Только небольшой караван из трех больших тяжелых телег, в каждую из которых были запряжены по две лошади, медленно полз на запад от холма к холму, сопровождаемый мягким звуком шагов подкованных копыт по утрамбованному песку дороги, легким скрипом осей телег и грозным, но тихим жужжанием надоедливых слепней, круживших вокруг лошадей.
Телеги выглядели несколько необычно, да и сам караван с первого взгляда давал понять, что едут в нем не обычные купцы. Начнем с того, что впереди первой телеги и позади последней ехали по двое вооруженных всадников в имперских армейских кавалерийских доспехах. На козлах каждой телеги сидели не по одному, а по двое возниц, оба вооруженные и в доспехах. На двух первых телегах были вертикально прикреплены двухметровые столбы с поперечными перекладинами. К каждому столбу был кто-то привязан: ноги к низу столба, торс к середине столба, широко разведенные руки к концам поперечных перекладин. Пленник на первой телеге был, судя по всему, женщиной с длинными светлыми волосами. Обитатель второй телеги был черноволосым юношей. Рты у обоих были завязаны.
Столбы стояли по центру телег, а спереди и позади них на телегах лежало что-то, накрытое большими кусками мешковины. Вероятно, какие-то товары. Большое полотно точно такой же мешковины покрывало и всю третью телегу, на которой столба не было. С легким скрипом караван медленно двигался на запад.
Возница на первой телеге, сидящий справа на козлах, потянулся и тихо замурлыкал песенку.
- Что же нам делать с пьяным альвом? Что же нам делать с пьяным альвом? Что же нам делать с глупым альвом рано поутру?
- Уши ему отрежем бритвой, уши ему отрежем бритвой, ржавой тупою бритвой рано поутру, - подхватил второй воин, сидящий слева.
- Бросим в постель к крестьянской дочке, бросим в постель к крестьянской дочке, бросим в постель к крестьянской дочке рано поутру, - снова продолжил первый.
- Кинем в застенки Тайной Стражи, кинем в застенки Тайной Стражи, кинем в застенки Тайной Стражи рано поутру, - отозвался второй.
- И на крюку подвесим альва, и на крюку подвесим альва, и на крюку подвесим альва рано поутру, - не унимался первый.
Они, вероятно, могли бы изобрести еще много вариантов неожиданного развития судьбы пьяного альва рано поутру, однако ж нам этого узнать не суждено, потому что именно в этот момент справа от каравана, из высоких стеблей кукурузного поля, на которых уже начали созревать початки, выскочили пятеро вполне трезвых альвов на хороших гнедых лошадях и с криками бросились на солдат.
Неожиданное нападение, казалось, смешало всё в караване, перепугав его охрану. Конники авангардного и арьергардного охранения, вместо того, чтобы сражаться с нападавшими, стали от них удирать налево от дороги по недавно скошенному лугу. Двое альвов бросились за ними в погоню. Оставшиеся трое прыжком спешились и кинулись к телегам.
Солдаты на всех трех телегах соскочили с козел и выхватили мечи. Альвов было меньше, но они явно были гораздо лучшими бойцами, поэтому солдаты к ним не могли даже подступиться. С другой стороны, солдат было вдвое больше, поэтому альвы тоже не могли пробить их оборону. Впрочем, они и не пытались непременно убить охрану каравана. Вместо этого альвы отступали, явно стремясь приблизиться к первой телеге.
Девушка, привязанная к столбу на телеге, что-то отчаянно мычала и мотала головой, безуспешно пытаясь избавиться от кляпа или хотя бы отодвинуть держащую его повязку.
Альвы, между тем, выполнили то, что хотели. Они все оказались вплотную к правой стороне первой повозки. Бой затих. Солдаты выстроились полукругом на некотором отдалении от телеги с мечами, направленными на альвов. Все тяжело дышали.
Один из альвов убрал саблю в ножны и легко вскочил на телегу. Приблизившись к привязанной девушке, он протянул к ней руки, чтобы отвязать. И внезапно отпрянул, непонимающе оглядываясь и схватившись за живот, по которому расползалось пятно крови.
Внезапно всё пришло в движение. Откинув мешковину, лежавшие на всех трех телегах спрятанные солдаты, общим количеством четырнадцать человек, не считая возниц, с криком спрыгнули с повозок и бросились на альвов. Альв, ранее запрыгнувший на телегу, был сброшен с телеги влево сильным ударом в лицо. На него сверху навалились двое дюжих солдат, подмяв его под себя и прижав к дороге, не давая пошевелиться.
Один из альвов, стоявших у головной телеги, блондин среднего роста с очень красивым лицом, держа в руках красивую саблю, покрытую узорами и древне-альвийскими рунными письменами, уклонился от наступавших солдат, воспользовавшись тем, что они обратили всё внимание на другого альва, пытаясь его связать. Он вспрыгнул на телегу и с саблей в руках бросился к привязанной альвийке, пытаясь дотянуться клинком до держащих ее веревок. Он рассек путы на ее талии и почти дотянулся до веревки на левой руке. Однако, отвлекшись, он пропустил самое важное. А именно летящий ему в лицо кулак Гленарда в тяжелой кольчужной рукавице, который, врезавшись альву в правую скулу, отбросил того назад и сбросил с телеги.
Гленард прыгнул на альва сверху с телеги. Альв успел перевернуться на спину и попытался ударить Гленарда саблей, однако Гленард смог увернуться в прыжке, тяжело приземлившись одной ногой на грудь альва, а второй на правое плечо альва, прижав его правую руку к земле. Тут же на альва налетели несколько солдат и плотно придавили с четырех сторон все его конечности к плотной дорожной пыли. Гленард наклонился, больно выкрутил кисть альва и вырвал из нее саблю. Задержался на секунду, с удивлением рассматривая клинок, а потом запрыгнул на телегу и бережно завернул саблю в кусок подобранной там мешковины.