Букет этот, о мнению одних, был весь из полевых цветов, а по мнению других — из тепличных, но в нем находилось несколько васильков, которые, будто, и подали Крылову мысль написать басню «Василек» и изобразить себя под именем этого скромного полевого цветочка.
1 Научное название его Centaurea cyanus (василек синий) (Прим. авт.).2 Карл Линней (1707 — 1778), великий шведский ботаник, создатель системы растительного мира; впервые ввел бинарную номенклатуру, по которой каждое растение имеет название, состоящее из двух слов, первое обозначает род (роза, камелия, дуб), а второе — вид (роза столистная, камелия китайская, дуб черешчатый).3 Богемия — официальное название Чехии в составе Австро-Венгрии, куда она входила до 1918 г.4 В научной медицине василек синий употребляется только в виде легкого мочегонного средства. В народной медицине это растение применяется как желчегонное, мочегонное и потогонное средство: при водянке, желтухе, воспалении почек и мочевого пузыря и простуде. Отвары краевых цветков применяю в виде примочек для глаз. (А.П.Попов «Лекарственные растения в народной медицине», Киев, 1969).5 Лужичане, или лужицкие сербы — славянская народность в Германии.
Любимец Магомета, эмблема «влюбленных в себя» — нарцисс
История Эхо
Интересные поверья
Праздник цветов в Монтрё
Увлечение англичан нарциссом
Нарцисс — цветок у нас довольно редкий. Мы встречаем его обыкновенно на Пасху в цветочных магазинах: в корзинах для подарков или в отдельных горшках, а весною — в тех садах, где имеются зимующие в грунте растения; но за границей это — один из излюбленнейших цветов.
Его грациозные белые двойные, снабженные двойным золотисто-желтым и красным бордюром цветы, качающиеся на легком, как у тростника, стебле, чрезвычайно изящны. Продетые в петлицу сюртука, они имеют вид какой-то орденской розетки, и потому в Париже их часто носят любители таких украшений. Они отличаются также очень приятным, несколько напоминающим гиацинт запахом, который имеет немало поклонников и особенно поклонниц.
Научное его название — Narcissus poeticus. Первая его половина происходит от греческого глагола «narkao» (одурманивать, ошеломлять), так как запах его действительно может иногда вызывать у людей нервных головную боль, а вторая — «поэтический», оттого, что он был так много воспет поэтами всех стран и веков, как ни одно, исключая разве только розу, другое растение.
Сам Магомет сказал про него: «У кого два хлеба, тот пусть продаст один, чтобы купить цветок нарцисса, ибо хлеб — пища для тела, а нарцисс — пища для души». А персидский царь Кир прозвал его «созданьем красоты — бессмертною усладой».
Им также восхищались Шекспир, очаровательно описавший его в своей трагедии «Буря», Эдгар По, описавший его как один из цветов той «долины многоцветных трав», где ему удалось испытать райскую любовь. А у Шелли в его «Мимозе» мы находим такое описание:
«Любовью тюльпан и горчанка зажглись,И дивный красавец, влюбленный Нарцисс,Расцвел над ручьем и глядит на себя,Пока не умрет бесконечно любя...»
Причиной такого всеобщего им восхищения являются отчасти сама красота и изящность цветка, а главное, как нам кажется, сложившийся про него еще в глубокой древности миф, сделавший его имя нарицательным; назвать кого-либо «нарциссом», как известно, все равно, что сказать: этот человек влюблен сам в себя.
О происхождении этого мифа древние греки рассказывали следующее:
«У матери всех богов, царицы неба Юноны, была любимая наперсница, горная нимфа по имени Эхо. Ей богиня доверяла все свои сердечные тайны, с нею делилась всеми своими впечатлениями, словом, это был ее ближайший и вернейший друг.
Но Эхо оказалась фальшивой и вероломной. Она находилась в тайных сношениях с мужем Юноны — Юпитером и старалась всячески укрывать все его проделки.
Когда Юпитер отправлялся к товаркам Эхо, горным нимфам, она умела так занять забавными рассказами ревнивую Юнону, что часы пробегали незаметно...
Но однажды Юнона заметила наконец ее хитрость и пришла в такой гнев, что тотчас же лишила ее языка.
"С глаз долой, мерзкая обманщица! — крикнула ей разгневанная мать богов. — Пусть отныне отнимется у тебя язык, которым ты сумела так меня очаровать! Я окажу тебе только одну милость: ты сохранишь способность повторять последний слог слова кричащих тебе о чем-нибудь людей».
И вот с этих пор опечаленная нимфа Эхо удалилась в лес, где живет и теперь и повторяет последний слог слова или последнее слово речи, с которой мы к ней обращаемся.