Выбрать главу

Джек кивнул. Швед Ольсен уже сделал состояние благодаря шахте на Эльдорадо и был владельцем многих заведений в Доусоне. Настоящий великан и первоклассный игрок в покер, он, видимо, приметил Оза с того самого момента, когда услышал, что тот явился в город с золотом.

— В Доусоне все не так, как прежде, — сказал Оз печально. — Они, конечно, навели порядок, но везде царит какое-то уныние, будто мыльный пузырь лопнул. И приезжают дамы!

— Но ведь это же хорошо, разве нет? — сказала Бет, садясь на пенек. — Их все время не хватало.

— Это не те девочки, как в старые добрые времена. — Оз горестно потряс головой. — Это настоящие леди, жены банкиров, дамы из высшего общества, пожилые учительницы и им подобные с зонтиками и причудливыми шляпами. Приехали, чтобы жить здесь вместе со своими мужьями и детьми. Открылся магазин модного платья, которым владеет какая-то французская дама, и люди утверждают, что у нее можно найти самые последние парижские новинки.

Бет и Джек переглянулись, гадая, говорит ли Оз правду или он просто все это придумал.

— Как там «Монте-Карло»? — спросила Бет.

— Заново перекрасили, будто и не было никакого пожара. Фаллон давно уехал. Говорят, что он удрал из города вскоре после твоего отъезда…

— А что с Одноглазым? — спросил Джек.

— Все еще там. Говорят, у него салун во Вшивом городе, и он там держит шлюх.

— Так куда ты сегодня собираешься? — спросил Джек.

— Это зависит от обстоятельств.

— От того, сколько ты сможешь здесь наскрести? — спросил Джек. — Тебе повезло, что я продолжал промывать для тебя отвал в твое отсутствие. — Он залез в карман и вытащил небольшой кожаный мешочек, в котором лежали найденные самородки, и бросил его старателю на колени.

— Оз, только сделай мне одолжение и не спускай еще и это. Нам бы не хотелось, чтобы следующей зимой ты сидел без денег и мерз.

Оз открыл мешочек и высыпал самородки себе на ладонь, с удивлением глядя на Джека.

— Есть еще золотой песок. Я не захватил его с собой, но принесу попозже, — добавил Джек.

— Ты оставил это для меня, зная, что тебе придется уходить? — спросил Оз, искоса глядя на Джека.

— Конечно, это ведь не мое.

— Не много таких честных, — задумчиво сказал Оз. — Думаю, я все же поступил правильно.

— Правильно, Оз, — сказал Джек, думая, что речь идет о решении позволить ему остаться и построить хижину на участке Оза. — Я был здесь очень счастлив, а с тех пор, как приехала Бет, — еще счастливее.

— Так вы собираетесь пожениться?

Бет хихикнула.

— Он еще не просил моей руки, Оз. Не смущай его.

— Девушка, которая умеет печь такие оладьи и так сладко играть на скрипке, ценится на вес золота, — сказал Оз, снова набивая рот. — Джек, если ты не будешь держать ухо востро и не попросишь ее руки, я сделаю это сам.

— Я не собираюсь просить ее руки в твоем присутствии, — ответил Джек и ухмыльнулся. — Но мы планируем перебраться в Ванкувер. Я лучше спущусь по ручью и посмотрю, сможет ли нас кто-то отвезти в Доусон. Мы все не поместимся в твою лодку вместе с собаками.

— Можете забрать мою лодку себе. Я думаю, что пойду пешком с собаками. Зайду кое-куда, по пути навещу приятелей. Но сначала нужно покончить с делами.

— Сейчас я принесу золотой песок, — сказал Джек.

— Я не о том, сынок, — произнес Оз, поднимаясь на ноги и заходя в хижину.

— Он хочет, чтобы я подписал бумагу о том, что отказываюсь от своей доли, — прошептал Джек Бет на ухо.

Оз вышел с каким-то документом в руке.

— Вот, сынок, — сказал он. — Твои десять процентов.

Когда Джек начал читать документ, на лице у него появилось озадаченное выражение. Бет подошла ближе и увидела, что это банковский счет на 20 000 долларов на имя Джека Чайлда.

Она раскрыла рот от удивления.

— Ты продал участок за двести тысяч долларов?! — воскликнула она.

— Так ты не проиграл его Ольсену в покер? — спросил Джек.

— Конечно же нет. Я много раз видел, как люди все спускают, — ухмыльнулся Оз. — Я выиграл какие-то деньги, да и проиграл тоже, напился в стельку. Но я не собирался играть на участок. Я продал его Ольсену.

— Но почему ты отдаешь мне десять процентов? — спросил Джек, и голос его задрожал от волнения.

— Потому что ты всю зиму за мной приглядывал. Ты мне как сын. Кроме того, если бы ты не выкопал те ямы, я не нашел бы там золота. По Доусону пошли слухи, что я вымыл все, что можно. Не видя золота, Ольсен не дал бы мне за участок и десяти центов.

— Я не могу это взять, — сказал Джек, и в глазах его блеснули слезы. — Это слишком много.