Огонь окончательно потух. Мистер Крейвен ходил взглянуть на пожарище и сказал, что вся лестница рухнула, стекла на окнах вылетели, а оконные рамы и межкомнатные двери сгорели вместе с мебелью. Магазин внизу тоже был совершенно разрушен. Мистер Фильберт пока не приехал, но по прибытии ему было обеспечено потрясение.
Вскоре после того, как Сэм ушел на работу, миссис Крейвен возвратилась от дочери.
— Оно совсем потрепанное, — сказала она, вынимая из сумки вылинявшее и сильно поношенное зеленое платье. — Но у моей Кэти больше ничего не было. Зато оно тебе подойдет. А еще я принесла ботинки.
Бет взглянула на них и увидела, что на правом подошва практически отвалилась. Ботинки были на два размера больше, чем нужно. Но, по крайней мере, теперь она могла обуться.
— Сегодня я должна была работать на Фолкнер-сквер, — сказала Бет. — Думаете, мне стоит теперь туда идти?
— Конечно же тебе теперь никак нельзя терять эту работу, — немного резче, чем обычно, сказала миссис Крейвен. Она уже начинала жалеть, что пустила к себе Сэма и Бет. — А сейчас возьми котелок с водой в соседней комнате и хорошенько вымойся, У тебя до сих пор сажа на лице.
Пока Бет добралась до Фолкнер-сквер, слишком большие ботинки успели натереть ей ноги.
— Бет! — воскликнула мисс Брюс, когда девушка, хромая, вошла в кухню. — Господи, да что с тобой случилось?
Бет начала рассказывать и заплакала. Мисс Брюс усадила ее и предложила чашку чаю и свое безраздельное внимание.
— Вот почему у меня такой вид, — закончила Бет, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — Я не знаю, где мы будем жить и что делать. Вчера мы так прекрасно провели время в Нью-Брайтоне. Я думала, нам наконец улыбнулась удача и теперь все наладится.
Мисс Брюс сочувственно погладила ее по плечу.
— Мне так жаль, моя дорогая. Для тебя это было ужасным потрясением. Но тебе лучше снять эти жуткие ботинки, а то станет еще хуже. Принимайся за стирку, а позже мы с тобой поговорим.
Похоже, экономка решила, что Бет хватит себя жалеть. Какой бы несчастной ни чувствовала себя девушка, для нее теперь главным было сохранить эту работу. Бет разулась и принялась за стирку, почти радуясь тому, что работы было много — это занятие отвлекало ее от мрачных мыслей.
После полудня, когда Бет развешивала на заднем дворе простыни для просушки, к ней подошла мисс Лэнгворси. Она была в бледно-зеленом платье с белыми вставками, рыжие волосы были заколоты на макушке парой черепаховых гребней. Женщина выглядела просто замечательно.
— Бет, мисс Брюс рассказала мне о пожаре, — сказала она с искренним участием. — Мне так жаль.
— Полагаю, я с этим справлюсь, — ответила Бет. Она действительно не хотела ее разжалобить. Достаточно и того, что хозяйка пришла с ней поговорить.
— Но где вы будете жить? — спросила миссис Лэнгворси. — Вам будет нелегко, особенно с ребенком.
— Первые несколько дней мы побудем у соседей. А в конце недели, когда Сэм получит деньги, найдем какое-нибудь жилье.
— Могу представить, что вам предложат, учитывая ваше бедственное положение. — Миссис Лэнгворси с неодобрением поджала губы. — Я не могу этого допустить и поэтому предлагаю вам занять комнаты над каретным сараем. Они пустуют с тех пор, как моего свекра хватил удар и мы уволили кучера.
Бет могла только удивленно смотреть на хозяйку.
— Я полагала, вам всегда найдется что сказать, — засмеялась миссис Лэнгворси.
— Простите, мэм, — быстро проговорила Бет. — Но я очень удивилась. Не могу поверить, что вы так добры ко мне.
— Возможно, вы перестанете так думать, когда увидите, сколько там пыли!
На лице Бет появилась улыбка.
— Мне все равно. Я буду работать у вас бесплатно за жилье.
— В этом нет необходимости, — возразила миссис Лэнгворси. — Просто поднимитесь туда и приберитесь немного перед тем, как привести сюда брата и Молли. Я попрошу мисс Брюс принести для вас постель.
Бет стояла наверху деревянной лестницы и глядела на первую из двух комнат. Девушка воспрянула духом. Комната была маленькой и грязной, но Бет видела — после уборки и мытья окон здесь будет очень светло, потому что окна выходили не только на задний двор дома Лэнгворси, но и на конюшни. Тут были раковина, печка, стол и стулья. Бет радостно бросилась в другую комнату и нашла там старую железную кровать и низкую кровать на колесиках, которую можно будет поставить в кухне для Сэма.