[17] At that all crowded round Araspas and took him by the hand and made him welcome. Then Cyrus spoke again:
"Enough, my friends, Araspas has news for us, and it is time to hear it. Tell us your tale, Araspas, keep back nothing of the truth, and do not make out the power of the enemy less than it really is. It is far better that we should find it smaller than we looked for rather than strong beyond our expectations." [18] "Well," began Araspas, "in order to learn their numbers, I managed to be present at the marshalling of their troops." "Then you can tell us," said Cyrus, "not only their numbers but their disposition in the field." "That I can," answered Araspas, "and also how they propose to fight." "Good," said Cyrus, "but first let us hear their numbers in brief." [19] "Well," he answered, "they are drawn up thirty deep, infantry and cavalry alike, all except the Egyptians, and they cover about five miles; for I was at great pains," he added, "to find out how much ground they occupied."
[20] "And the Egyptians?" Cyrus said, "how are they drawn up? I noticed you said, 'all except the Egyptians.'"
"The Egyptians," he answered, "are drawn up in companies of ten thousand, under their own officers, a hundred deep, and a hundred broad: that, they insisted, was their usual formation at home. Croesus, however, was very loth to let them have their own way in this: he wished to outflank you as much as possible." "Why?" Cyrus asked, "what was his object?" "To encircle you, I imagine, with his wings." "He had better take care," said Cyrus, "or his circle may find itself in the centre. [21] But now you have told us what we most needed to know, and you, gentlemen," said he to the officers, "on leaving this meeting, you will look to your weapons and your harness. It often happens that the lack of some little thing makes man or horse or chariot useless. To-morrow morning early, while I am offering sacrifice, do you take your breakfast and give your steeds their provender, so that when the moment comes to strike you may not be found wanting. And then you, Araspas, must hold the right wing in the position it has now, and the rest of you who command a thousand men must do the same with your divisions: it is no time to be changing horses when the race is being run; and you will send word to the brigadiers and captains under you to draw up the phalanx with each company two deep." (Now a company consisted of four-and-twenty men.)
[22] Then one of the officers, a captain of ten thousand, said:
"Do you think, Cyrus, that with so shallow a depth we can stand against their tremendous phalanx?"
"But do you suppose," rejoined he, "that any phalanx so deep that the rear-ranks cannot close with the enemy could do much either for friend or foe? [23] I myself," he added, "would rather this heavy infantry of theirs were drawn up, not a hundred, but ten thousand deep: we should have all the fewer to fight. Whereas with the depth that I propose, I believe we shall not waste a man: every part of our army will work with every other. [24] I will post the javelin-men behind the cuirassiers, and the archers behind them: it would be absurd to place in the van troops who admit that they are not made for hand-to-hand fighting; but with the cuirassiers thrown in front of them they will stand firm enough, and harass the enemy over the heads of our own men with their arrows and their darts. And every stroke that falls on the enemy means so much relief to our friends. [25] In the very rear of all I will post our reserve. A house is useless without a foundation as well as a roof, and our phalanx will be no use unless it has a rear-guard and a van, and both of them good. [26] You," he added, "will draw up the ranks to suit these orders, and you who command the targeteers will follow with your companies in the same depth, and you who command the archers will follow the targeteers. [27] Gentlemen of the reserve, you will hold your men in the rear, and pass the word down to your own subordinates to watch the men in front, cheer on those who do their duty, threaten him who plays the coward, and if any man show signs of treachery, see that he dies the death. It is for those in the van to hearten those behind them by word and deed; it is for you, the reserve, to make the cowards dread you more than the foe. [28] You know your work, and you will do it. Euphratus," he added, turning to the officer in command of the artillery, "see that the waggons with the towers keep as close to the phalanx as possible. [29] And you, Daouchus, bring up the whole of your baggage-train under cover of the towers and make your squires punish severely any man who breaks the line. [30] You, Carouchas, keep the women's carriages close behind the baggage-train. This long line of followers should give an impression of vast numbers, allow our own men opportunity for ambuscades, and force the enemy, if he try to surround us, to widen his circuit, and the wider he makes it the weaker he will be. [31] That, then, is your business; and you, gentlemen, Artaozus and Artagersas, each of you take your thousand foot and guard the baggage. [32] And you, Pharnouchus and Asiadatas, neither of you must lead your thousand horse into the fighting-line, you must get them under arms by themselves behind the carriages: and then come to me with the other officers as fully-equipt as if you were to be the first to fight. [53] You, sir, who command the camel-corps will take up your post behind the carriages and look for further orders to Artagersas. [34] Officers of the war-chariots, you will draw lots among yourselves, and he on whom the lot falls will bring his hundred chariots in front of the fighting-line, while the other two centuries will support our flanks on the right and left."
[35] Such were the dispositions made by Cyrus; but Abradatas, the lord of Susa, cried:
"Cyrus, let me, I pray you, volunteer for the post in front."
[36] And Cyrus, struck with admiration for the man, took him by the hand, and turning to the Persians in command of the other centuries said:
"Perhaps, gentlemen, you will allow this?"
But they answered that it was hard to resign the post of honour, and so they all drew lots, and the lot fell on Abradatas, and his post was face to face with the Egyptians. Then the officers left the council and carried out the orders given, and took their evening meal and posted the pickets and went to rest.
[C.4] But early on the morrow Cyrus offered sacrifice, and meanwhile the rest of the army took their breakfast, and after the libation they armed themselves, a great and goodly company in bright tunics and splendid breastplates and shining helmets. All the horses had frontlets and chest-plates, the chargers had armour on their shoulders, and the chariot-horses on their flanks; so that the whole army flashed with bronze, and shone like a flower with scarlet. [2] The eight-horse chariot of Abradatas was a marvel of beauty and richness; and just as he was about to put on the linen corslet of his native land, Pantheia came, bringing him a golden breastplate and a helmet of gold, and armlets and broad bracelets for his wrists, and a full flowing purple tunic, and a hyacinth-coloured helmet-plume. All these she had made for him in secret, taking the measure of his armour without his knowledge. [3] And when he saw them, he gazed in wonder and said:
"Dear wife, and did you destroy your own jewels to make this armour for me?"
But she said, "No, my lord, at least not the richest of them all, for you shall be my loveliest jewel, when others see you as I see you now."
As she spoke, she put the armour on him, but then, though she tried to hide it, the tears rolled down her cheeks.
[4] And truly, when Abradatas was arrayed in the new panoply, he, who had been fair enough to look upon before, was now a sight of splendour, noble and beautiful and free, as indeed his nature was. [5] He took the reins from the charioteer, and was about to set foot on the car, when Pantheia bade the bystanders withdraw, and said to him, "My own lord, little need to tell you what you know already, yet this I say, if any woman loved her husband more than her own soul, I am of her company. Why should I try to speak? Our lives say more than any words of mine. [6] And yet, feeling for you what you know, I swear to you by the love between us that I would rather go down to the grave beside you after a hero's death than live on with you in shame. I have thought you worthy of the highest, and believed myself worthy to follow you. [7] And I bear in mind the great gratitude we owe to Cyrus, who, when I was his captive, chosen for his spoil, was too high-minded to treat me as a slave, or dishonour me as a free woman; he took me and saved me for you, as though I had been his brother's wife. [8] And when Araspas, my warder, turned from him, I promised, if he would let me send for you, I would bring him a friend in the other's place, far nobler and more faithful."