— Non, pas question. Je serai à mon poste, là où je dois être, pour contrôler le bon déroulement des opérations. Quant à la presse, ils n’ont qu’à conférencer avec les mille et une personnes qui vont s’entasser côté sud de la ville comme des badauds devant un chantier de construction. Et je leur souhaite bonne chance pour la traduction des divagations qu’ils entendront.
— Il y en a qui risquent de dire des choses peu flatteuses pour nous », observa Randolph.
Big Jim lui adressa un sourire glacial. « Raison pour laquelle Dieu nous a donné de larges épaules, mon ami. D’autant que ce cueilleur de coton fouille-chose de Cox… que crois-tu qu’il pourra faire ? Débarquer ici avec ses troupes et nous destituer ? »
Randolph eut un petit rire servile, partit en direction de la porte, puis pensa à autre chose. « Il va y avoir beaucoup de gens là-bas, et pendant longtemps. Les soldats ont installé des Sanisettes de leur côté. Est-ce qu’on ne devrait pas faire pareil du nôtre ? Je crois que nous en avons quelques-unes dans la remise du matériel. Pour les cantonniers. Al Timmons pourrait peut-être… »
Big Jim lui adressa un regard suggérant qu’il croyait que le chef de la police était devenu fou. « S’il n’avait tenu qu’à moi, nos concitoyens seraient restés bien tranquillement chez eux au lieu de sortir de la ville comme les Israélites d’Égypte. » Il souligna la métaphore d’une pause. « S’il y en a qui sont pris de court, ils n’auront qu’à aller faire leur petite affaire dans les fichus bois. »
13
Randolph enfin parti, Carter prit la parole : « Si je vous promets que je ne fais pas le lèche-bottes, est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
— Oui, bien sûr.
— J’adore vous voir en action, Mr Rennie. »
Big Jim sourit — d’un grand sourire ensoleillé qui éclaira tout son visage. « Eh bien, tu vas encore en avoir l’occasion, fiston ; après les leçons des amateurs, les leçons du meilleur.
— J’y compte bien.
— Pour le moment, tu vas me ramener chez moi. Tu viendras me chercher demain matin à huit heures. Nous viendrons ici voir le cirque sur CNN. Mais avant, nous irons sur Town Common Hill pour assister à l’exode. C’est triste, en réalité ; tous ces Israélites et aucun Moïse.
— Des fourmis sans fourmilière, ajouta Carter. Des abeilles sans ruche.
— Mais avant de revenir me prendre, tu iras rendre visite à deux personnes. Tu essaieras, en tout cas ; je me suis fait le pari qu’elles seront absentes sans motif à l’appel.
— Qui ça ?
— Rose Twitchell et Linda Everett. La femme du médico.
— Je vois qui c’est.
— Et tant qu’à faire, vois aussi si tu ne peux pas trouver Shumway. J’ai entendu dire qu’elle habitait maintenant chez Libby, la femme pasteur au chien hargneux. Demande-leur si elles savent où se planquent les évadés.
— La manière douce ou la manière forte ?
— La manière modérée. Je ne tiens pas forcément à ce que l’on retrouve tout de suite Barbie et Everett, mais je ne détesterais pas savoir où ils se cachent. »
Dehors, sur les marches, Big Jim inspira profondément l’air chargé d’odeurs déplaisantes, puis soupira avec quelque chose comme de la satisfaction. Carter se sentait lui-même particulièrement satisfait. Une semaine auparavant, il changeait des pots d’échappement pourris par les salages de l’hiver, portant des lunettes de protection pour empêcher les débris de rouille de lui sauter dans les yeux. Et aujourd’hui, voilà qu’il remplissait des fonctions importantes, qu’il détenait de l’influence. Si respirer un air nauséabond était le prix à payer, ce n’était pas bien cher.
« J’ai une question à te poser, dit Big Jim. Si tu ne veux pas me répondre, pas de problème. »
Carter le regarda.
« La fille Bushey… elle était comment ? Bonne ? »
Carter hésita un instant avant de répondre. « Un peu sèche au début, puis elle s’est mise à mouiller — les grandes eaux. »
Big Jim rit. D’un rire métallique rappelant le bruit des pièces tombant d’une machine à sous.
14
Minuit. La lune rose descendait sur l’horizon de Tarker’s Mill, où elle s’attarderait peut-être jusqu’au lever du jour, devenant fantomatique avant de disparaître complètement.
Julia chercha son chemin jusqu’à l’endroit où le verger McCoy dominait le côté occidental de la crête de Black Ridge. Elle ne fut pas surprise de voir une silhouette plus sombre appuyée à l’un des arbres. Un peu plus à droite, la boîte au symbole inconnu envoyait son éclair toutes les quinze secondes : le phare le plus petit et le plus étrange du monde.
« Barbie ? demanda-t-elle à voix basse. Comment va Ken ?
— Il est parti à San Francisco pour participer à la parade de la Gay Pride. Je me suis toujours douté que ce garçon n’était pas hétéro. »
Julia rit doucement, lui prit la main et l’embrassa. « Mon ami, je suis infiniment heureuse que vous soyez libre. »
Il la prit dans ses bras et l’embrassa sur les deux joues avant de la relâcher. Deux baisers appuyés. De vrais baisers. « Mon amie, moi aussi. »
Elle rit encore, mais elle fut parcourue d’un frisson entre le cou et les genoux. Un frisson qu’elle reconnut et qu’elle n’avait pas éprouvé depuis longtemps. On se calme, ma fille, se dit-elle. Il est assez jeune pour être ton fils.
Oui, bon, à condition d’être tombée enceinte à treize ans.
« Tout le monde dort, reprit Julia. Même Horace. Il est avec les enfants. Ils lui ont fait rapporter des bouts de bois jusqu’à ce que sa langue traîne par terre ou presque. Je parie qu’il a dû se croire mort et arrivé au paradis des chiens.
— J’ai essayé de dormir. Pas pu. »
Par deux fois, il avait failli sombrer dans le sommeil, et par deux fois il s’était retrouvé au poste de police, face à Junior Rennie. La première, il avait trébuché et s’était étalé sur la couchette, offrant une cible parfaite. La seconde, Junior avait passé un bras d’une longueur démesuré entre les barreaux et l’avait attrapé pour l’immobiliser, le temps de lui prendre la vie. Après quoi, Barbie avait quitté la grange où dormaient les hommes et était venu jusqu’ici. Il régnait dans l’air l’odeur d’une pièce dans laquelle serait mort un gros fumeur six mois auparavant — mais c’était mieux qu’en ville.
« Si peu de lumières, là en bas, dit-elle. Par une nuit normale, il y en aurait neuf ou dix fois plus, même à cette heure. Les lampadaires de Main Street feraient une double rangée de perles.
— Il y a toujours ça. » Barbie avait gardé un bras autour des épaules de Julia. Il tendit sa main libre, montrant la ceinture lumineuse. S’il n’y avait eu le Dôme, contre lequel elle s’interrompait brusquement, elle aurait formé un cercle parfait, pensa-t-elle. Ainsi, elle avait une forme de fer à cheval.
« Oui. D’après vous, pourquoi Cox n’en a-t-il jamais parlé ? Ça doit se voir, sur les photos satellites. » Elle réfléchit. « En tout cas, il ne m’en a pas parlé. Et à vous, il a dit quelque chose ?
— Non, et il l’aurait fait. Ce qui veut dire qu’ils ne la voient pas.
— Vous pensez que le Dôme… qu’il la filtre, quelque chose comme ça ?
— Oui, quelque chose comme ça. Cox, les télés, le monde extérieur — ils ne la voient pas parce qu’ils n’ont pas besoin de la voir. Nous si, sans doute.
— Vous pensez que Rusty a raison ? Que nous sommes juste des fourmis maltraitées par des enfants cruels avec une loupe ? Quelle race intelligente peut laisser ses enfants faire une telle chose à une autre race intelligente ?