— Значи няма да ме оставиш там?
— Не, освен ако ме помолиш. Довери ми се, Джилиън. Давам ти дума, всичко ще бъде наред.
„Освен ако — помисли си Данте, докато вървяха заедно към къщата, — когато паметта ти се възстанови, не откриеш и ти кой всъщност съм.“
СЕДЕМНАДЕСЕТА ГЛАВА
Въпреки късното лятно слънце, въздухът бе странно хладен, докато каретата се движеше по тесните лондонски улици на път към Адамли Хаус.
Джилиън не можеше да не забележи този хлад, нито пък да обясни откъде идва, макар и да се опитваше. Сега щяха да се срещнат със семейството й, но тя не го познаваше. Бяха й толкова чужди, колкото и всички останали. Трябваше да гори от нетърпение да се върне към корените си. Защо тогава онова чувство не я напускаше?
Тя осъзна, че каретата е спряла пред голяма, внушителна сграда. Поддържани храсти седефче и подрязан в различни форми жив плет обграждаха от двете страни широките предни стълби, които водеха към огромни двойни врати с проблясващи на слънцето брави. В горната част на вратата имаше украшение — лъв с корона от лаври, преплетена със сложно гравирана буква „А“. Висока черна желязна ограда със заплашителни остри шипове разделяше къщата от улицата.
Нима това беше нейният дом? Приличаше повече на учреждение със строгия си, смразяващ вид. Изглеждаше така, сякаш в него не живееше никой, нито пък й беше познат. Украшението на вратата, самата къща, дори и двамата слуги в ливреи отпред й бяха чужди и отблъскващи.
Неочаквано закопня за Уайлдууд повече, отколкото когато го бе напускала. Копнееше да усети уханието на липа, което изпълваше въздуха, да опита от сладкия топъл сладкиш с джинджифил на госпожа Лийдс. Искаше да се зарови в ухаещите на рози чаршафи на леглото си и никога повече да не се покаже оттам.
Докато изкачваха стълбите, които водеха към главния вход, Джилиън вдигна глава към трите редици блестящи прозорци. На втората забеляза няколко малки личица, притиснати към стъклата, и светли любопитни очи, които я наблюдаваха.
Възрастен мъж с прегърбени рамене отвори вратата още преди да беше ударила чукалото.
— Милейди Джилиън — каза той и й се усмихна с пожълтелите си зъби. — Прекрасно е да ви видя отново.
Джилиън го погледна, след това се обърна към Данте за обяснение.
— Това е Нюпорт, икономът на семейството ти.
Джилиън му се усмихна любезно.
— Здравей, Нюпорт. Радвам се да се запознаем.
Нюпорт погледна остро Данте и пое плащовете им.
— Семейството ви е предупредено за вашето пристигане и ви очаква в салона — каза той и ги насочи по един дълъг коридор. След това отвори висока врата и отстъпи встрани, за да им направи път.
Джилиън се поколеба на прага. Лошото й предчувствие нарастваше пред морето от непознати лица, които я очакваха вътре. Направи крачка към Данте, докато наблюдаваше как един по-възрастен господин с тъмна коса и властна осанка се приближава енергично към нея.
— Джилиън, момичето ми, толкова ни липсваше!
Той я прегърна здраво, преди Джилиън да успее да реагира. Когато я пусна, тя продължи да мълчи. Данте застана до нея.
— Това е баща ти, Джилиън. Александър Форестър, маркизът.
Джилиън се усмихна колебливо.
— Здравейте, господине.
Чувстваше се странно, като се обръщаше тъй официално към човека, който бе неин баща. Наистина не знаеше как по друг начин да отговори. Но все пак забеляза, че той има сиви очи, подобни на нейните.
Една жена излезе иззад баща й. В нежните й кафяви очи блестяха сълзи. Тези очи бяха разтревожени, но не гледаха в лицето на Джилиън, а шареха по цялото й тяло. Джилиън погледна надолу, като се питаше дали не е разляла от шоколада на закуска по роклята си, която беше от гардероба на Хелена — богата тюркоазена коприна с бледосини долни поли, обшити с дантела. Само че на нея нямаше нито едно петно. Тогава какво не беше наред? Защо тази жена, тази красива, елегантна дама изглеждаше така, сякаш всеки момент ще избухне в сълзи?
— О, скъпо мое дете! — възкликна тя, уви ръце около шията на Джилиън и я целуна по едната буза, като въздъхна тежко. — Изглеждаш толкова различна, толкова пораснала и красива! Мислех си, че никога повече няма да те видя!
Най-накрая жената пусна Джилиън и отстъпи назад. Джилиън я погледна.
— Вие сте майка ми?
Жената не отговори. Вместо това, започна да хълца в дантелената си кърпичка, а мъжът, който беше неин баща, сложи утешително ръка на рамото й.
— Всичко е наред, Джоанна. Това е същата Джилиън, нашата дъщеря. Просто ще й е нужно време да свикне.