Матс даже глаза открыл. В траве стрекотали кузнечики. Где-то высоко в ветках дуба переливались птичьи трели, им вторили пичужки из леса. Дырявые облака набегали на солнце, лучи которого брызгали сквозь белесое сито.
— Ты как, малец? — тень закрыла Матсу слепящий свет.
Широко расставив ноги, перед ним стоял Йоран. От воина тянуло дымом и пивом. На серой, давно нестираной рубахе, темнели свежие жирные пятна. Мужчина был не так стар, как раньше показалось мальчику. Лет около тридцати, а может, даже меньше. Возраст прибавляли серебристые нити в волосах, блестевшие на солнце, да морщины, рожденные в жизненных превратностях.
— Слава богам, всё у меня хорошо, — мальчик смотрел сквозь ресницы.
— А как альва?
— Выглядит плохо. Но я не устаю благодарить Эйр* за помощь, умирать пока не собирается, — мальчик встал, стряхнул с одежды налипшие травинки.
— Я пришел с благодарностью за оленя. Все шлют свои слова за ваше здравие. В походе не было времени на охоту. Мясо разогнало кровь. Отогрело кишки. Передай это и варгу. Чтоб лапы его никогда не ведали усталости.
— При встрече, передам всё, что ты сказал, — пообещал мальчик, глянув на отдыхавших воинов.
— Ты не серчай, что вас сторонятся. Зла не держи. Если мне не поверили про пса Одина, то Вегард смог всех убедить.
— Вегард? — мальчик непонимающе почесал нос.
— Страж, что стоял в дозоре прошлой ночью.
— А-а-а-а! — вспомнил Матс. — Тот, что умело изображает крик птицы?
— Да, про него говорю. Мы видели слишком много смерти. Мимо нас прошло много обозов. Люди бегут от Сумрачных, а альвы остались лишь в легендах.
— Я понимаю. Постараюсь держаться подальше.
— Нет. Неверно ты мои слова понял. Им нужно время. Воины тоже могут бояться. Бояться — неплохо. Именно страх делает нас сильнее. Понимаешь?
— Кажется, да. Мы покоряем не горы, а сами себя. Так говорил мой отец Гуди.
— Твой отец был мудр. Я уверен, он бы гордился таким сыном.
Когда Йоран ушел, Матс проверил Веселину, снова смочил ей губы. В этот раз змея не показывалась. Присутствие чёрного гада несколько страшило мальчика. Забыть, как воин корчился в агонии после укуса, было невозможно.
Постепенно мысли перескочили на Фолкора. Кто он такой? Ярл был кто угодно, но только не человек.
____________________________
*Зелёнка — сочная трава.
*Набеги викингов на остров Айона и Ирландию (примерно 795 год).
*Трэлл — раб (мужчина).
*Эйр — богиня-целительница в скандинавской мифологии.
Глава 8
К вечеру отряд прибыл в деревню. Окруженные частоколом гарды уныло взирали на пришлых. Чужаков встретили настороженно. Женщины и дети скрылись в домах. На улице остались лишь мужчины с оружием в руках.
Фолкор во главе отряда величественно восседал на большом черном жеребце, разительно отличающемся от местных коротконогих коников. Ярл спешился. Трудно было не понять, что именно он главный.
Навстречу выступил невысокий толстый мужичок в простой, но чистой рубахе, подвязанной на поясе веревкой с цветными нитями. На ногах широкие штаны, заправленные в короткие черные сапоги.
— Я Георг — бонд* этой деревни, называемой Ньярдарен, — мужчина смотрел маленькими бледными глазками, терявшимися за лоснящимися щеками.
— Ярл Фолкор Грозный.
Услыхав знакомое имя, деревенские воины уважительно загудели, расслабились. Слава ярла была известна далеко, как и его честность, и справедливость. Облегчение проступило на бородатых лицах.
— Рад приветствовать у себя светлых гостей, что пришли с миром. Да пусть мечи ваши не тупятся. Прошу ко мне, в гард, — засуетился бонд.
По деревне коней вели под уздцы. Местные смешались с гостями в желании узнать нового. Гостеприимство здесь было не чуждым, хотя в последний год и жили под большим гнетом сначала Сумрачных, а затем и мародеров. Смутные настали времена. Каждый видел в другом врага.
— А есть ли у вас в Ньярдарене лекари? — шаг Фолкора был крупным, уверенным, коротышка за ним еле поспевал, подпрыгивая мячиком.
— Есть. На краю деревни, поодаль живет. Вас проводят. Свейн*, поди сюда, — запыхавшийся бонд махнул рукой мальчишке, крутящемуся рядом с воинами.
— Проводи гостей к Хейде. Да потом в дом ко мне приведи, — потребовал он.
— Видишь рыжего парня и телегу? — Фолкор указал в сторону Матса. — Помоги ему.