Все още не можеше да заспи. Накрая стана и обиколи пак втория етаж, за да е сигурна, че всичко е наред. Беше, като изключим факта, че двамата богаташи още не се бяха прибрали. Вероятно обикаляха града в търсене на жени за забавление.
Така обикновено правеха богатите, нали? Това ли я безпокоеше? Че Малори беше излязъл да търси някоя фуста, на която да запретне полите, защото тя го беше отблъснала? Би трябвало да се радва, ако е така. Това значеше, че ще я остави на мира. Тази мисъл, обаче, въобще не й хареса.
Тя слезе на долния етаж все така начумерена. Тъкмо зави зад ъгъла в края на коридора, когато входната врата се отвори и тя успя да чуе края на разговора между двамата мъже.
— Ами тогава какво чакаш? Тя е само една проститутка — казваше Дрю.
— Не, не е — отвърна Джереми. — И не искам да говоря за нея.
— О, така ли? Ами тази красавица, малката Емили Баскъм, на която й изтекоха очите по теб тази вечер на бала? Не ми казвай, че не си заинтригуван.
— Приличам ли ти на заинтригуван?
— Не, въобще. И точно затова те питам. Защо не си?
— По същата причина, поради която и ти си плю на петите в момента, в който чу, че не е омъжена. Знаеш, че избягвам дебютантките през първия им сезон, втория им сезон или който и да е проклет сезон. Повече от очевидно е, че Емили ми е хвърлила око, но тя иска да се омъжи, а аз не. Сигурен съм, че знаеш за какво говоря.
— Да, сватба или нищо — въздъхна Дрю. — Колко жалко. Тя е една малка сладурана, а и ми се струва, че има много какво да предложи.
Имаше нотка на пренебрежение в тона на Джереми когато отвърна:
— О, не се и съмнявам. Някои имат дори склонността да слагат каруцата преди коня, но само защото са достатъчно самоуверени да мислят, че накрая ще постигнат това, което са си наумили. Познавам не един лорд, който е попадал в капан като този.
— Ъ? — и след като размисли известно време. — О, имаш предвид, да ги принудят да се оженят. Е, това вече наистина е много депресиращо. Смятам да си остана при сервитьорките в кръчмите и прислужниците.
— Някой казвал ли ти е досега, че дрънкаш много, когато се натряскаш?
— Не съм се натряскал. Само съм леко пиян. И защо вие проклетите англичани не говорите английски. Понякога ми трябва речник, та да ви разбера.
Джереми се изсмя тихичко.
— Езикът доста се различава в някои части на страната, но ти сигурно имаш предвид жаргона. И това ще отмине, старче. Сигурно никой няма да използва този израз след година или две.
— И ще го замени с нещо още по-неразбираемо — оплака се Дрю.
— Все едно вие американците не говорите на жаргон?
— Не и толкова неразбираемо — каза Дрю усмихнато.
— Разбирате си го само вие, старче. На мен ми звучи като чужд език.
— Опитай се да не звучиш толкова логично, когато съм пиян, Джереми. Ще ме заболи глава.
Джереми се изсмя. Дори и Дани се подсмихна лекичко, което й напомни да побърза да се прибере в стаята си, преди да са я открили в коридора. Сега, когато Малори си беше у дома, тя заспа веднага.
Глава 18
— Ще има парти на вечеря днес — обяви госпожа Апълтън на Дани и Клеър. — Госпожа Робъртсън ще ви каже всичко, което се очаква от вас. Аз самата научих едва снощи. Едва ще смогна да изготвя менюто за толкова кратко време.
— Толкова скоро? — попита Дани, докато пълнеше чинията. Днес нямаше намерение да пропуска закуската си. — Не трябва ли първо да се разпратят поканите?
— Обикновено е така, — съгласи се госпожа Апълтън, — но днес ще бъде само семейството.
— О, — възкликна Дани, изгубила интерес, — ами ще гледам да не им се пречкам довечера.
— Няма да можеш. Ти и Клеър ще сервирате. Също и Карлтън.
Дани се справяше чудесно с правилния си говор… до този момент.
— Шъ сервирам к’во?
— Храната и напитките, разбира се.
— Туй не ми е работа — отбеляза Дани с основание.
— Ще се наложи. Както знаеш не ни достига персонал — контрира готвачката за голямо учудване на Дани. — Ще трябва да помогнат всички, след като ни чака вечеря за 15–20 човека.
— Значи все пак няма да е само семейството.
— Само те. Малори са голямо семейство. Но не всичките са в Лондон сега. Маркизът на Хаверстън, главата на семейството, рядко идва в града, доколкото знам. И дъщерите на графа също са в провинцията — в именията на съпрузите си. Едната е женена за херцог, нали знаеш.