Моя ладонь прощупала стенку в поисках знакомого мне включателя. Однако не отыскав оного, мозг сконфуженно замер. Точно, нужно найти что-то похожее на лампу.
Через пару секунд поисков в этом полумраке рука наткнулась на какую-то холодную жестянку и на автомате повернула неизвестный ключик. Слабый свет заполонил пыльную каморку, являя мне вид весьма печальный: облезлый шкаф, деревянный стол, который не внушал особого доверия, грязное зеркало, перед которым стояла не столь же чистая раковина, маленькое окошко и не совсем прочная на вид кровать в углу. Это точно комната, а не тюрьма?
Я устало вздохнула. Ну ничего, дарëному коню в зубы не смотрят, а за серебрушку ещё и помолчат. Закрыла за собой хлипкую дверь и первым делом отправилась к долгожданной кровати. По пути скинув с себя сапоги, штаны, жилетку и оружие куда-то в угол, я с удовольствием зарылась в постель.
Какие мысли крутились в моей голове, прежде чем я уснула? Нецензурные. Потому что описать сегодняшний день можно было только так. Да и этот весь мир в целом — тоже. Успокаивало только одно: совсем скоро я буду дома. По крайней мере, мне хотелось в это верить...
9 Глава
— Милорд, вас ожидают, — худенький и щуплый паренек, видимо, один из новобранцев, неловко поклонился и выжидательно уставился на Гара.
Тот, опустив меч в ножны, оставил чучело в покое и, промокая лицо полотенцем, хмуро уставился на новичка.
— Кто?
— Они не представились, сэр, лишь сказали, что ваши знакомые.
— Я занят. Пусть уходят.
— Но, милорд...
— Пошёл вон! — вдруг рявкнул Гар, метнув на мальчишку грозный взгляд. Ему было совершенно не до дружеских посиделок за чашкой чая.
— Они упомянули Скользящих! — предпринял последнюю попытку привлечь чужое внимание посыльный и, побледнев от страха, застыл каменным гобеленом в ожидании наказания за свою дерзость.
Безопасник замер. В его голове вихрем закрутились тысяча вопросов. Кому понадобилось в такое позднее время беспокоить его вне службы? Да и ещё под таким предлогом? Он был уверен, что с администрации должны были явиться только утром. Да и если бы дело было безотлагательным, его бы предупредили заранее. Тем более гости даже не представились, а в наглую посреди ночи потребовали его присутствия. Знакомые значит...
Гар в спешке накинул на голый торс рубашку и, отбросив в сторону мокрое полотенце, стремительно зашагал в сторону приёмной.
Если это вновь Ларк со своими шуточками, то его жена может уже начинать поминальную службу. Ему он голову открутит, даже особо не раздумая.
Широкая двустворчатая дверь легко поддалась, впуская грузного мужчину внутрь.
— Гар, здесь... — начал был Зэйтар — его секретарь и по совместительству верный товарищ — но безопасник, махнув рукой, заставил того помолчать: он и так прекрасно знал, кто перед ним.
Его высочество Рэйшер, расположившийся на гостевом диване в окружении своего сопровождения, приветственно кивнул главе службы безопасности, стоило ему подойти ближе.
— Ваше Сиятельство, прошу прощения за опоздание, — извиняюще донеслось от безопасника.
— К чему официоз, Гар? — тот поднялся с насиженного места и приблизился к боевику. — Разве так приветствуют старого друга после долгой разлуки?
Гар Занелл мимолетно отметил, как принц возмужал и, не заметив того холодного блеска в глазах и презрения, что одаривал его почти каждый приближенный короля, успокоился. Пожал протянутую мозолистую руку — а хватка-то принца уже посильнее будет! — и дружески похлопал того по плечу.
— Я-то думал ты совсем забыл о старике.
— Плохого же ты обо мне мнения! — усмехнулся молодой человек, а затем вернув голосу былую твёрдость отметил: — Рад, что ты в порядке.
— Все благодаря стараниям Дарры.
Радость от встречи длилась недолго. Рэйшер решил не затягивать с праздными беседами, поэтому сразу перешёл к делу.
— Как ты уже мог догадаться: я прибыл сюда, из-за инцидента со Скользящими.
Гар понимающе кивнул.
— Следуйте за мной. Обсудим все в кабинете.
И группа мужчин последовала за Занеллом внутрь, оставляя удивленного Зэйтара позади.
— Присаживайтесь, — Гар указал на обитые бархатом кресла.