Так близко.
Альфред сглотнул, когда лицо Артура оказалось прямо напротив его собственного. Непозволительно близко, он не мог даже сердиться на него, когда Артур впервые за долгое время оказался к нему ближе, чем на расстоянии метра.
— Я не могу рассказать тебе, — покачал головой Альфред. — Это не твое дело.
Зря. Альфред прекрасно понимал, что последнего говорить не стоило, но все равно сказал. Артур вел себя слишком эгоистично, он не брал в расчет мнение самого Альфреда, и это его бесило больше всего. Всегда.
— Знаешь что, — Артур выпрямился, тут же оказываясь невероятно далеко. — Катись ты к черту со своими тайнами и чувствами, Джонс, — он смерил Альфреда непроницаемым взглядом и поджал губы. — Катись. К черту.
__________
¹Фраза «Я слишком стар для этого дерьма» впервые прозвучала в фильме «Смертельное оружие», а произнес ее герой по имени Роджер Мерто
========== Действие девятое. Явление III. Спасение утопающих ==========
Явление III
Спасение утопающих
Этим утром Мэтт проснулся раньше Альфреда и понял, что нужно что-то делать. Ал снова начал пропадать целыми днями черт знает где, приходил в комнату далеко за полночь и сразу ложился спать. Его притворная улыбка уже набила оскомину, Мэттью настолько привык к ней, что начал забывать, как Альфред может искренне улыбаться. Сложившаяся ситуация была так похожа на возникшую после того, как Артур и Ал решили прекратить общение, что у Мэтта появлялось чувство дежавю¹. Пока это никак не влияло на деятельность драмкружка, но, глядя на Джонса, создавалось устойчивое ощущение, что это ненадолго.
Мэттью Уильямс был хорошим другом и не мог допустить подобного снова. Он примерно представлял себе, что нужно Альфреду, чтобы справиться с хандрой, вот только опять кричать на него ему было слишком стыдно. Это казалось неуместным сейчас, когда все было, вроде бы, в порядке, и Мэтт не знал, как поступить. Он долго думал, что может сделать в данный момент, но удобных возможностей для промывки мозгов своему непутевому соседу так и не представлялось. А сегодня, едва проснувшись, он понял, что нужно предпринять хоть что-то и срочно.
Альфред громко сопел, но это все равно не могло заглушить звуки музыки, раздававшиеся из его наушников. Настолько сопливой мелодии Мэттью не слышал даже у Селин Дион, песня вгоняла в уныние с первой услышанной им ноты, и дальше становилось только хуже. Альфред не слушал такую музыку, когда все было хорошо. Когда все было хорошо, он вообще не слушал музыку.
Поднявшись с кровати, Уильямс осторожно снял наушники с головы Альфреда и поставил воспроизведение на паузу. Джонс что-то сонно проворчал, но не проснулся, и Мэтт облегченно вздохнул. Тоска, нагоняемая песней, мгновенно развеялась. Мэттью вышел из комнаты, чтобы умыться и стащить что-нибудь с кухни на завтрак, потому что большого желания готовить самому у него не было. Первая часть его плана осуществилась весьма успешно, и, освежившись, он незаметно проскользнул на кухню. На этом его успехи закончились: за столом сидел первогодка, поселившийся на место Антонио, и сосредоточенно поедал огромную порцию риса с овощами.
— С добрым утром, — с улыбкой поприветствовал его Мэтт, и первоклассник едва не подавился, только после этого заметив, что кто-то сидит напротив.
— С добрым, — откашлявшись, кивнул он. — Что-то вы рано, — парнишка посмотрел на часы, и Мэттью, проследив за его взглядом, удивленно отметил, что он прав.
— Привычка, наверное, — пожал плечами Мэтт. – И, пожалуйста, не надо на «вы», я старше тебя всего на два года.
Он никак не мог привыкнуть к такому уважению японцев к старшим. Младшеклассники не обращались к нему иначе, чем на «вы», и это смущало Мэтта даже сильнее, чем сам факт того, что они к нему обращались.
— О, — первогодка смутился, уставившись в свою тарелку. — Хорошо, извините… то есть извини.
— А почему ты встал так рано в выходной? — Мэттью хотел спросить и про огромную порцию риса, но удержался, посчитав это слишком невежливым.
— У бейсбольного клуба сегодня игра, — тут же просиял мальчишка. — И мне, возможно, выпадет шанс выйти на поле!
Мэттью даже не знал, что в «Кагами» есть бейсбольный клуб. На поле всегда тренировались футболисты, и если они и уступали его, то только для занятий физкультурой. Волейбольный и баскетбольный клубы занимались в собственных залах в соседнем здании, они были похожи на зал драмкружка, но раза в два больше и без сцены. А вот бейсболистов не было нигде — больших свободных залов не осталось, а на поле даже не было разметки. Мэтт пытался вспомнить хотя бы одно их объявление о наборе новичков, но в памяти всплывали только красочные плакаты других спортивных клубов.
— И-извини, — он неловко улыбнулся. — У нас разве есть бейсбольный клуб?
— Конечно! — первоклассник посмотрел на Мэттью настолько удивленно, что тому стало неуютно. — В прошлом году его организовали пятеро учеников, которые в средней школе играли в бейсбол, а сейчас там уже шестнадцать участников. Мы довольно популярны, — он самодовольно посмеялся.
Шестнадцать… для закрытой частной школы вроде «Кагами», где число учеников было в два раза меньше, чем в государственных школах, эта цифра действительно была весьма внушительной. В свои лучшие годы драмкружок насчитывал около двадцати участников, но это время прошло еще до вступления Мэттью.
— А я и не знал, — он покачал головой. – Ну, тогда удачно тебе выступить сегодня.
— Спасибо, — первогодка просиял. — Матч начнется в одиннадцать на поле Центральной старшей школы, так что, если хотите, приходите посмотреть. Команда у нас, конечно, новая, и сыгранности пока не хватает, но многие игроки просто потрясающие.
Матч по бейсболу? Мэттью постарался вспомнить, говорил ли Альфред когда-нибудь, что ему нравится бейсбол, но в разговорах о спорте тот отдавал предпочтение футболу, и, если когда-то и упоминал о чем-то другом, Мэтт этого не помнил. Но предложение соседа оказалось как нельзя кстати, хотя бы просто потому, что прогулка в любом случае пойдет Альфреду на пользу, а жаркие спортивные баталии могут вернуть его настроение в норму. Придя к этому выводу, Мэттью почувствовал прилив бодрости и сил.
— Хорошо, — кивнул он с улыбкой. — И ты снова обращался ко мне на «вы».
Первокурсник поспешно извинился и вернулся к своему завтраку. Мэтт вздохнул, смиряясь с мыслью, что готовить сегодня придется самому, и поставил чайник. Из холодильника он достал хлеб и сыр — больше ничего подходящего у него к концу недели не осталось — и сделал себе сандвичи. Закончил приготовление завтрака он, засунув свой кулинарный шедевр в микроволновку.
— Просыпайся, — Мэттью вернулся в комнату с двумя кружками кофе и тарелкой горячих сандвичей и застал Альфреда сонно ворочающимся на кровати в поисках идеальной позы.
— С добрым утром, Мэтти, — у Ала не было сил даже на фальшивую улыбку, так что он спрятал ее зевком. — Что-то ты сегодня рано, — Уильямс поставил ему на стол свою ношу и сел на стул, развернув его к Альфреду. — Спасибо.
Ал присел на кровати, чтобы позавтракать. Он выглядел вполне бодрым и полным сил, и если бы Мэттью не знал, во сколько он лег, то ни за что бы не поверил.
— Сегодня у бейсбольного клуба «Кагами» товарищеский матч с Центральной старшей школой, — начал Мэтт. — Наш сосед пригласил меня посмотреть игру, не хочешь сходить вместе?
— Бейсбол? — Альфред озадаченно призадумался, видимо, тоже неуверенный в существовании такого клуба. — Конечно, обожаю бейсбол! — просиял он спустя пару секунд.
— Тогда собирайся, матч начинается в одиннадцать, а до Центральной еще добираться сколько, — воодушевленный положительными изменениями в настроении Альфреда, Мэттью улыбнулся ему в ответ.
Когда с завтраком было покончено, а Альфред умылся и привел себя в порядок, у них оставалось совсем немного времени, чтобы добраться до места проведения матча. Они шли до остановки общественного транспорта очень быстро, и автобус пришел вовремя, но как бы сильно Мэттью ни хотел не опаздывать, они все равно пришли, когда матч уже начался². Шла вторая половина первого иннинга, команда «Кагами» играла в защите, но дела шли не очень хорошо — питчер отдал уже два бола и не выбил ни одного страйка. Их соседа Мэттью на поле не заметил, но решил, что приглядится повнимательнее, когда они с Альфредом займут места.