Они договорились вдвоем завтра зайти в библиотеку после занятий, чтобы немного осмотреться и, так сказать, прощупать почву. Когда Альфред ушел, а Артур остался мыть их кружки, он чувствовал себя действительно счастливым. Ну и что, что его разбудили посреди ночи? В конце концов, у Альфреда был веский повод сделать это, и плевать, что он мог подождать до утра или рассказать кому-нибудь другому, если уж ему так не терпелось поделиться новостью. То есть вот на это как раз и не плевать. Это важно. Артур тихонько и как-то вымученно улыбнулся и выключил свет на кухне.
Возможно, ему давным-давно стоило признаться себе, что на самом деле он любит ночные звонки Альфреда.
========== Действие десятое. Явление V. Намеки и подсказки ==========
Явление V
Намеки и подсказки
Утро выдалось прохладным, но солнечным. Уже давно рассвело, и солнце показалось из-за верхушек деревьев, а небо было окрашено в дымчато-розовый и сиреневый. Сквозь пока еще голые ветви просвечивали золотистые лучи, слепящие любого, кто неосторожно взглянул в их сторону, и мир радостно пел о приближении весны. Артур зябко поежился, кутаясь в воротник своего пальто, и с тоской посмотрел на розовое в лучах солнца здание школы. Из-за ночного визита Альфреда он страшно не выспался и чувствовал себя полностью разбитым. Его не радовало даже долгожданное солнце, показавшееся впервые за несколько дней, и перспектива провести весь день на ногах добавляла еще минус сто очков его и без того скверному настроению. Он уже пообещал себе отчитать Альфреда при первой же возможности, и только ожидание этой возможности грело его сердце, пока он тоскливо плелся навстречу новому дню.
Когда перед глазами вдруг резко потемнело и чьи-то теплые руки осторожно коснулись его лица, Артуру даже не нужно было гадать, кто бы это мог быть. Он вздохнул и попытался освободиться, но Альфред не позволил ему и, чтобы удержать, прижал к себе. Артур готов был сгореть от стыда, учитывая, что действо разворачивалось на глазах у всех остальных учеников, но больше всего ему было стыдно за то, что все это не приносит ему никакого дискомфорта. Как будто с Альфредом так и должно быть.
— Ты знаешь правила, Артур, — засмеялся тот тем временем. — Угадай, кто?
— Да ты издеваешься? — Артур бы закатил глаза, если бы те не были закрыты чужими руками. — Кто еще будет заниматься такой ерундой?
— Ты должен сказать имя, иначе герой не сможет спасти тебя!
— «Герой» сам же и взял меня в плен, — возмущенно фыркнул на это Артур. — Ладно, хорошо, уговорил! Я знаю, что это ты, Альфред, а теперь отпусти меня.
— О, нет! Как ты узнал? — притворно ужаснувшись, Джонс разжал руки и выпустил Артура, тихо посмеиваясь.
— Надеюсь, это был риторический вопрос, — поправив пальто, хмыкнул тот. — Вижу, ты в прекрасном настроении с утра?
— Конечно! — Альфред ответил своей фирменной голливудской улыбкой, и Артур почувствовал, как внутри разливается приятное тепло. — Я ведь в двух шагах от сокровища! — он кивнул на библиотеку, мимо которой они как раз проходили в этот момент. — А ты чего такой хмурый?
Альфред с любопытством наклонился и заглянул в лицо Артуру, так что он едва удержался, чтобы не отвести взгляд. Утренний холод уже совсем не чувствовался, но Артур знал, что дело вовсе не в солнце.
— Уж не ты ли не давал мне заснуть всю ночь? — язвительно поинтересовался он и заметил, как Альфред, вспыхнув, отвернулся.
Артуру потребовалось еще мгновение, чтобы осознать, о чем мог подумать Альфред. Против воли его губы растянулись в улыбке: выкуси, Джонс, не один ты тут мастер вгонять в краску!
— И-извини, — пробормотал тот, неловко закинув руку за голову. — Знаешь, я вообще-то тоже не выспался! — как-то подозрительно оживился он. — Может, мы могли бы, ну… прогулять?
Это не было бы странным или необычным, произнеси Альфред все в его привычной манере: легкомысленно, с озорным блеском в глазах и глупой улыбочкой, как будто этот прогул — очередное приключение, в которое «герой» собирается пуститься независимо от того, идет Артур с ним или нет. Но ему понадобилось краснеть, отворачиваться и смущаться, и это само по себе заставило Артура думать, что этот прогул, если он согласится, будет значить что-то большее, чем должен.
— Не говори ерунды, — отмахнулся он, стараясь не выдать своего разочарования — идти в школу не хотелось от слова «совсем». — Если нас поймают — вечность будем отрабатывать.
— А мы спрячемся!
Улыбка Альфреда не оставляла никаких сомнений в том, что он уже все спланировал и не потерпит никаких возражений. Артур вздохнул, радуясь, что Джонс, по крайней мере, смог быстро взять себя в руки и снова стать самим собой.
— Полагаю, у меня нет выбора? — не скрывая улыбки, спросил он.
Альфред торжественно кивнул и, схватив Артура за руку, потянул его в сторону библиотеки. Керкленд даже не удивился — куда еще он мог потащить его, после того, как всю ночь грезил поскорее попасть в библиотеку и отыскать сокровище? Не в постель же, досыпать оставшиеся часы… Артур хмыкнул, решив, что вот это было бы самым неожиданным поступком Альфреда за все время их знакомства, а знакомы они были давно.
— Здрасте, — буркнул Альфред, тихонько кивнув в надежде, что их не заметят, и попытался проскользнуть мимо библиотекаря.
— Доброе утро, молодые люди, — тот встал из-за стола. — До занятий осталось десять минут, так что я бы на вашем месте поторопился, — он указал на дверь.
Альфред отчаянно обернулся к Артуру, и в его глазах была немая мольба помочь. Керкленд вздохнул. Не мог же он позволить кому-то испортить их сви… прогулку, конечно, обычную прогулку, что еще-то. Пф.
— У нас сегодня освобождение, — уверенно начал он. — Мы готовим проект на последний урок истории в семестре.
— Д-да! — Артур легко мог определить, насколько Альфред взволнован и счастлив, но для библиотекаря его игра не выглядела неубедительной. — Учитель Ван разрешил нам сегодня позаниматься в библиотеке.
— Почему же он тогда ничего не сказал мне, когда заходил утром? — мужчина хитро прищурился, пристально глядя на двух студентов через стекла очков. — Хорошо. — наконец, кивнул он. — Я сделаю вид, что поверил вам, а вы поможете мне с уборкой. Идет?
Артур посмотрел на Альфреда и поймал его воодушевленный взгляд. Кажется, Джонс уже готовился к новому приключению. Ему оставалось только последовать за ним.
Первым делом им предстояло снять все книги с полок, чтобы убрать пыль, потом протереть каждую и вернуть на место. На первый взгляд работа не казалась такой уж тяжелой, но уже после первого стеллажа Артур, сонный и разбитый, устало потирал поясницу, пока Альфред, все еще бодрый, но уже прекративший изображать супергероя Антипыль, перетаскивал лестницу к следующему.
— А ведь знаешь, — Альфред вдруг остановился, и Артур заинтересованно посмотрел на него, — это отличный способ обыскать всю библиотеку, не привлекая к себе внимания. Просто нужно внимательно просматривать каждую книгу, вдруг одна из них окажется и не книгой вовсе!
— А чем же? Сундуком с сокровищами? — фыркнул Керкленд.
— Ну как же, — Джонс схватил с полки первую попавшуюся книгу и раскрыл на середине. — Раньше люди вырезали кучу страниц вот так, — он пальцами нарисовал прямоугольник внутри, — и прятали там деньги и драгоценности, как в шкатулке.
— Я знаю, — устало выдохнул Артур. — Просто не кажется ли тебе, что если бы нам нужно было искать книгу в библиотеке, подсказка была бы более конкретной?
— Может, она и была, только мы не догадались, — возразил Альфред. — Нам все равно нужно протереть все эти книги, и если вдруг сокровище в одной из них, герой ни за что его не пропустит!
— Но если заметишь что-нибудь подозрительное, что-то, чего здесь быть не должно, покажи мне, ладно? — поймав вопросительный взгляд Альфреда, он пояснил. — Не знаю, какую-нибудь странную надпись на полке или чей-то личный дневник.
— Заметано, президент, — шутливо отдав честь, Джонс забрался на лестницу и принялся снимать книги с верхних полок и осматривать их.
Артур последовал его примеру. Утро только начиналось, библиотека казалась огромной, а им еще предстояло обойти все полки и убрать пыль во всех укромных уголках. Они как раз заканчивали с последним стеллажом, когда к ним подошел библиотекарь.