Меня ждал Торчок, когда я вернулась к своему дому. Он сидел в своей машине на стоянке и выглядел раздраженным.
- Что это за «порше»? – подойдя, поинтересовался он.
- Взяла на время у Рейнжера. И если ты прицепишь к нему отслеживающее устройство, он не будет счастлив.
- А ты в курсе, сколько стоит такая машина?
- Много?
- Может, больше, чем ты захочешь платить, - предположил Торчок.
- Надеюсь, это не тот случай.
Он взял один из пакетов с продуктами и проследовал за мной по лестнице.
- Ты сходила в банк, как говорила?
- Угу. Побеседовала с Шемпски, но не узнала ничего нового.
- О чем ты с ним говорила?
- О погоде. Политике. О том, как беречь здоровье.
Я прижала пакет к бедру и, балансируя, стала открывать дверь ключом.
- Черт, ну ты и штучка. Никому не доверяешь, верно?
- Я не доверяю тебе.
- Я бы тоже ему не доверял, - произнес Бриггс из гостиной. – У него такой вид, словно он подхватил венерическую болезнь.
- Кто это? – поинтересовался Торчок.
- Это Рэнди, - ответила я.
- Хочешь увидеть, как он исчезнет?
Я глянула на Бриггса. Да, соблазнительное предложение.
- Как-нибудь в другой раз, - сказала я Торчку.
Торчок распаковал свою сумку и сложил все на кухонную стойку.
- У тебя какие-то странные друзья.
И им всем далеко до моей родни.
- Я накормлю тебя ланчем, если скажешь мне, на кого ты работаешь и почему интересуешься Фредом.
- Не могу. Кроме того, думаю, ты меня все равно накормишь ланчем.
Я приготовила консервированный томатный суп и сырные бутерброды на гриле. Бутерброды – потому что их мне очень захотелось. А суп приготовила из соображений, что не помешает иметь чистую банку из-под супа про запас для Рекса.
Где-то в середине ланча я сидела и смотрела на Торчка, и у меня в голове эхом отозвались слова Морелли. «Я работаю с парочкой ребят из министерства финансов, которые заставляют меня выглядеть бойскаутом», - сказал он. Хор в голове пропел «Аллилуйя», и на меня снизошло божье озарение.
- Черт возьми, - воскликнула я. – Да ты работаешь с Морелли.
- Я ни с кем не работаю, - открестился Торчок. – Я работаю один.
- Это куча свинячьих какашек.
Уже не впервые Морелли встревает в мои дела и утаивает это от меня, но впервые он послал кого-то следить за мной. Как это непревзойденно низко даже для Морелли.
Торчок вздохнул и отставил тарелку.
- Значит ли это, что я не получу десерт?
Я вручила ему один из оставшихся шоколадных батончиков.
- Я в депрессии.
- А сейчас-то что?
- Морелли - подонок.
Торчок взглянул на шоколадный батончик.
- Я же сказал, что работаю один.
- Ага, а еще говорил, что ты букмекер.
Он поднял глаза.
- Ты точно не знаешь, что это не так.
Зазвонил телефон, и я схватила трубку прежде, чем сработал автоответчик.
- Эй, Кексик, - произнес Морелли. – С чем ты хочешь пиццу сегодня вечером?
- Я ничего не хочу. Никакой пиццы. Никаких тебя, меня и пиццы. Даже не звони мне, ты, низкое, гнусное, омерзительное собачье дерьмо, тварь перелетная. – И бросила трубку.
Торчок ржал.
- Дай, догадаюсь. Это был Морелли.
- А ты! – Заорала я, тыча в него пальцем и скрипя зубами. – Ты не лучше.
- Я пошел, - заявил Торчок, все еще подражая мистеру Хиханьки-хаханьки.
- Итак, у тебя всегда проблемы с мужиками? – спросил Бриггс. – Или это дело последних дней?
* * * * *
В шесть часов я в вестибюле поджидала Рейнжера. Вся из себя чистая и надушенная, а на голове прическа в стиле «сексуальный беспорядок». «Местечко Майка» - спортивный бар, облюбованный бизнесменами. В шесть часов его заполнит толпа в деловых костюмах, наспех перехватить спортивный канал и выпивку, чтобы расслабиться перед тем, как разъехаться по домам. Поэтому я тоже выбрала «костюмный» вид. Надела «Чудо-лифчик», творящий чудо, белую шелковую блузку, расстегнутую впереди до застежки волшебного бюстгальтера, и черный шелковый костюм с юбкой, подвернутой на талии с расчетом продемонстрировать как можно больше длину ног. Я прикрыла непорядок на талии широким ремнем из искусственной кожи леопардовой расцветки и сунула ноги, одетые в колготки, в туфли-лодочки типа «трахни-меня» на четырехдюймовых каблуках.
Шаркающей походкой из лифта выбрался мистер Моргантал и подмигнул мне.
- Эй, красотуля, - произнес он. – Не желаешь горяченького свиданьица?