Выбрать главу

В своем репортаже о Туркмении писатель из ГДР с улыбкой вспоминает этот разговор. «Кто всех нас троих хорошо знает, сможет подтвердить: мы по внешности и темпераменту совсем не похожи друг на друга, мы представляем собой прямо-таки три угловых столба европейского населения».

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Доминик ГОЛЬМАН — один из старейших и популярнейших среди советских немецких читателей прозаик и поэт. Родился на Волге в 1899 году. До войны был учителем, потом — доцентом педагогического института в г. Энгельсе, писал стихи, составлял учебники, переводил К. Чуковского и С. Маршака. В годы войны работал лесорубом, рыбаком, бухгалтером колхоза. Особенно активно стал писать и печататься с 1956 года в советской немецкой прессе — «Арбайт» (Барнаул), «Нойес лебен» (Москва), «Фройндшафт» (Целиноград), «Роте Фане» (Славгород). Автор многих повестей, рассказов, очерков, скетчей, стихотворений, шванков, опубликованных в двух десятках коллективных сборников. Основные книги: «В добрый час» («Казахстан», 1969), «Места, которые для нас святы» («Казахстан», 1970, в соавторстве с А. Дебольски), «Суть жизни» («Прогресс», 1973), «Птица меняет полет» («Казахстан», 1975). Член СП СССР с 1940 года. Живет в г. Камышине Волгоградской области.

Эрнст КОНЧАК родился в 1903 году на Украине. Работал рассыльным, пастухом, кучером, позже, окончив школу и педагогический институт в Одессе, — учителем, журналистом, чертежником, строителем, конструктором, мастером, инженером. С 1937 по 1957 год жил и работал в Норильске. Печатается с 1926 года. Был близко знаком со многими зачинателями советской немецкой литературы — Г. Люфтом, Д. Шелленбергом, Г. Гансманом, Ф. Фондисом и др. Автор книг: «Счастье завоевывается» («Казахстан», 1969), «Пылающие степи» («Казахстан», 1972), «Незабываемые встречи» («Казахстан», 1973), «Перепутья» («Казахстан», 1979), а также многочисленных коллективных сборников, изданных в Москве, Алма-Ате и Барнауле.

Рудольф ЖАКМЬЕН родился в 1908 году в г. Кельне (Германия) в семье ремесленника. Рано осиротев, воспитывался в сиротском доме. Окончил народную школу. Работал слесарем на шахте, два года плавал кочегаром на торговых судах, побывал во многих странах мира. С 1932 года живет в СССР. Был инструктором интернационального клуба моряков, литературным сотрудником газеты, диктором радио, работал слесарем-лекальщиком на ремонтно-механическом заводе в г. Калининграде. Писать начал в тридцатых годах. Автор книг: «Признание» (Калининград, 1965), «Пою тебя, жизнь!» («Казахстан», 1968, на немецком языке, и Калининград, 1971, на русском языке), «Память» (Калининград, 1975), «Ронак, последний из марсиан» («Казахстан». 1976), «Гори, моя звезда» («Казахстан», 1978), «Меня манит моя звезда» (Калининград, 1978) и многих коллективных сборников. Перевел на немецкий язык стихотворения Н. Тихонова, М. Исаковского, М. Луконина, Е. Евтушенко, В. Инбер, а также казахских поэтов Джамбула, С. Сейфуллина, Х. Бекхожина, К. Мырзалиева. Член СП СССР. Живет в Калининграде.

Фридрих БОЛЬГЕР родился в 1915 году на Волге. Первые стихи были опубликованы в предвоенные годы. Работал учителем, а в годы войны — плотником, каменщиком, нормировщиком, потом, в мирное время, — бухгалтером, преподавателем, служащим банка, сотрудником газеты «Роте Фане». Творчество Ф. Больгера очень популярно среди советского немецкого читателя. Его стихи, рассказы, шванки вошли во многие коллективные сборники, переведены на русский язык. Ему принадлежат книги: «Ибо ты человек» (Барнаул, 1966), «Стихи» (Барнаул, 1971), «Сердце поэта» («Прогресс, 1973), «Я — человек» (Барнаул, 1974), «Новый день» (Барнаул, 1978). Перевел на немецкий язык стихи многих современных русских, казахских, украинских поэтов. Член СП СССР. Живет в Славгородском районе Алтайского края.

Александр РЕЙМГЕН родился в 1916 году в Крыму. Получив педагогическое образование, работал с 1941 года учителем. Потом — дорожным мастером, бригадиром, мастером на заводе в Нижнем Тагиле, нормировщиком в МТС в Джамбулской области, художником-оформителем в г. Джетысае. Печатается с 1937 года. Стихи, поэмы, рассказы, повести, главы из романа опубликованы в трех десятках коллективных сборников, изданных в Москве, Алма-Ате, Барнауле и за рубежом. Автор книг: «Рядом с тобой друзья» («Казахстан», 1970), «Светлый день» («Казахстан», 1973), «Люди нашей среды» («Прогресс», 1974), «…И ни шагу назад!» («Казахстан», 1976), «Последняя рана» («Прогресс», 1978), «Соленые тропы» («Жазушы», 1979). Член СП СССР. Живет в г. Джетысае Чимкентской области.

Алекс ДЕБОЛЬСКИ (Алексей Дебольский) родился в 1916 году в Харькове. Окончил Московский педагогический институт. Работал металлистом, строителем, педагогом, журналистом, сотрудником еженедельника «Нойес лебен» (Москва), корреспондентом «Учительской газеты», редактором газеты «Фройндшафт» (Целиноград). Пишет на немецком и русском языках. Первая книга на немецком языке — очерки о послевоенной Германии — вышла в 1949 году в Берлине (под псевдонимом Гуммельс). На русском языке (под псевдонимом Стражевский) вышли: роман «Истина стоит жизни» («Географиздат», Москва, 1960), дважды переизданный на немецком языке в ГДР, путевые очерки «От Белого до Черного морей» (Москва, 1962) и сборник рассказов «Огненная грива» (Алма-Ата, 1968). На немецком языке написаны: книга очерков «Места, которые для нас святы» («Казахстан», 1970, в соавторстве с Д. Гольманом), роман «Туман» («Казахстан». 1971), роман «Такое долгое лето» («Казахстан», 1975), сборник рассказов «Когда ты молод» («Казахстан», 1978). Романы «Такое долгое лето» и «Туман» под общим названием «Такое долгое лето» были переведены автором на русский язык и изданы в 1978 году издательством «Советский писатель». А. Дебольски принадлежат также две пьесы и некоторые переводы с английского, немецкого и французского языков. Член СП СССР. Живет в Целинограде.