- А где король? – спросил Веллингтон у Пенелопы.</p>
<p>
- Он занят, поэтому мисс Серафима покажет ваши комнаты наверху, а мне нужно заняться делами, - сказала Пенелопа, Веллингтону.</p>
<p>
- Увидимся за обедом, - сказал Веллингтон, Пенелопе.</p>
<p>
И тут он увидел Хауса.</p>
<p>
- А, вас я совершенно не знаю, - сказал Веллингтон, Хаусу.</p>
<p>
- Извините, забыл представиться Хаус, Эрджей, - сказал Хаус, Веллингтону.</p>
<p>
- Веллингтон Уидмар, - сказал Веллингтон, Хаусу.</p>
<p>
- Рад знакомству, - сказал Хаус, ему.</p>
<p>
- Но вы тут пообщайтесь вдвоем по-мужски, а я пока что, по делам, - сказала Пенелопа, им.</p>
<p>
- Да, не беспокойтесь, - сказал Веллингтон, Пенелопе.</p>
<p>
Пенелопа, ушла, а делегация что представляла принца, пошла наверх как говорится. И Хаус остался вместе с Веллингтоном.</p>
<p>
- Ну, что мы тут встали. Покажи мне дворец, ты давно здесь, - спросил Веллингтон у Хауса.</p>
<p>
- Можно сказать всего четыре дня, - сказал Хаус, Веллингтону.</p>
<p>
- Это замечательное место, и очень хорошие люди, - сказал Веллингтон, Хаусу.</p>
<p>
- Это верно, - сказал Хаус, Веллингтону.</p>
<p>
- А я так счастлив, что родители Лейлы согласились на этот брак, я уверен что мы будем очень счастливы, – сказал Веллингтон, Хаусу.</p>
<p>
- Все в руках, судьбы, - сказал Хаус, Веллингтону.</p>
<p>
- Обычно говорят все в руках Манона, но можно и судьбы. Идем, покажи мне все здесь, - сказал Веллингтон, Хаусу.</p>
<p>
И Хаус повел Веллингтона по залам различным, этого великолепного дворца, и просто роскошного места. Они прошли несколько залов, и Хаус рассказал своему новому другу, все, что узнал здесь. Он показал камни, что ему так сильно понравились. Они были увлечены процессом историей, узнаванием местных традиций, поэтому и не смотрели на время. Но их окликнул местный маг Саид.</p>
<p>
- А, вот вы где? – сказал Саид, им.</p>
<p>
- Да, мы здесь. Хаус мне рассказывает про коронации, что он видел у вас на кристалле, - сказал Веллингтон, Саиду.</p>
<p>
- Да, очень интересная история, и я бы сказал даже очень захватывающая , но вас там обоих ждут, - сказал Саид, им.</p>
<p>
- Да, обещанный праздничный ужин в нашу честь, - сказал Веллингтон, Саиду.</p>
<p>
- Все верно. А, вы ходите неизвестно где с новым другом, - сказал Саид, Хаусу.</p>
<p>
- Это точно, мой новый друг великолепный просто рассказывает, - сказал Веллингтон, Саиду.</p>
<p>
- Конечно, идемте нас ждут, - сказал Саид, им.</p>
<p>
Они встали все вместе на пентаграмму, как говорится. И оказались в главном зале. Никто даже не повернулся на телепортацию.</p>
<p>
- Как хорошо, что вы во время, - сказал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Я их нашел в зале, для росписи, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Да, это замечательное место. Там так красиво, - сказал Веллингтон, Ричарду.</p>
<p>
- Там, было много красивых художников, и оставляли свои рисунки, и они значит, тебе понравились, - спросил Ричард у Веллингтона.</p>
<p>
- Очень понравились. А где виновница торжества, Лейла, - спросил Веллингтон у Ричарда.</p>
<p>
- Она уже идет, - сказал Ричард, Веллингтону.</p>
<p>
И словно подтверждая его слова, в комнату зашла сама Лейла. Она была красива, по-настоящему красива. На ней было бирюзовое платье, до самого конца просто. Было видно ее декольте, и открытые руки. Она села рядом с Хаусом.</p>
<p>
- Вообще-то ты могла сесть со мной, - сказал Веллингтон обиженно Лейле.</p>
<p>
- Я уже села, - сказала Лейла, Веллингтону.</p>
<p>
- Не обращай внимания на ее слова, она бесится, после наказания, - сказал Ричард, Веллингтону.</p>
<p>
- Да, и что она сделала на этот раз, - спросил Веллингтон у Ричарда.</p>
<p>
- Она поступила подло и некрасиво, недостойно своего положения, она чуть не убила служанку, - сказал Ричард, Веллингтону.</p>
<p>
- Да, это серьезный проступок, дорогая, но ты ведь не забудешь извиниться, - сказал Веллингтон, Лейле.</p>
<p>
Той захотелось прокричать ему, что когда рак на голове свистнет, она пойдет извиняться перед этой подстилкой, но сказала другое.</p>
<p>
- Я извинюсь обязательно, - сказала Лейла, Веллингтону.</p>
<p>
- Конечно. Принцесса должна быть выше этого как говорится, она должна следовать эталону красоты, и быть уважаема все, а не быть какой-то дикаркой, - сказал Веллингтон, Лейле.</p>
<p>
- Я обязательно не забуду об этом, - сказала Лейла, Веллингтону.</p>
<p>
- Дорогая, мы подумали тут, раз Веллингтон простил твою последнюю выходку, может ты примешь его приглашение стать его женой, - сказала Пенелопа, мягко дочери.</p>