С шипением и лязгом поднялся погрузочный трап, освещение в грузовом отсеке сменилось на приглушенное «дежурное», корпус корабля завибрировал. Разогрев двигатели, «Тодзё-Мару» произвёл взлёт и, судя по доносящимся из кабины переговорам, покинул док. Пилот постепенно увеличил тягу, вибрация корпуса заметно снизилась, и корабль, опять же, судя по отголоскам из кабины, лёг на курсе.
- Кстати, а ты не придумал, как мы покинем борт этой консервы? – прошептал Билли.
- Пока нет, - Бобби покопался в ближайшем ящике и достал из него что-то круглое. – О. Яблоко.
- Ты же понимаешь, что это нужно сделать ДО начала разгрузки?
- Ещё б я не понимал, - Смит отхватил от яблока здоровый кусок.
Несмотря на то, что выбранные лейтенантами места нельзя было назвать специально оборудованными, полёт проходил даже комфортно. Пилот не гнал корабль и не выписывал лихие маневры, двигатели работали ровно, а о вибрации Купер и Смит и вовсе забыли. Стараясь особо не болтать, они либо дремали, либо подкреплялись чем-то из ближайших мешков и ящиков. Единственное, о чём оба жалели, так это об отсутствии хотя бы мелкого иллюминатора рядом с ними (в грузовом отсеке, к слову, их вообще не наблюдалось).
О том, что «Тодзё-Мару» заходит на посадку, они узнали, всё так же, по отголоскам переговоров из кабины. В речи несколько раз прозвучали слова «шлюз» и «ворота», из-за чего лейтенанты сделали вывод, что они прибыли либо к другой станции, либо к какому-то крупному кораблю. Режим работы двигателей «грузовика» несколько раз сменился, после чего раздался звук механизмов выпуска опор, последовал толчок – корабль совершил посадку. Раздалось шипение и лязг: открылся пассажирский люк и опустился трап. Затем кто-то поднялся на борт, обменялся несколькими репликами с экипажем, затем бросил «часа через два этим займёмся, не раньше». После серии новых реплик лейтенанты услышали звуки шагов, направляющихся к трапу, затем – их же, но уже на ступеньках.
- Они свалили? – прошептал Бобби.
- Похоже.
- Ждём две минуты и выходим.
- А потом?
- Находим «Тайру» и валим. Всё предельно просто!
Выждав обозначенное время, лейтенанты осторожно покинули укрытие, прихватив с собой обрезки труб и несколько яблок (одно из них Бобби незамедлительно принялся поедать). На «грузовике», действительно, никого не наблюдалось, поэтому Купер и Смит, чуть прибавив темп, проследовали к трапу.
- Что за?! Вы кто такие?! – раздалось в проходе, когда до выхода оставалось меньше метра.
Повернувшись на голос, они увидели, что одновременно с ними из кабины вышел, видимо, пилот корабля. Не дожидаясь каких-либо реплик от лейтенантов, он сразу же потянулся к нагрудной кобуре. В этот же момент за спиной пилота внезапно выросла ещё одна фигура. В следующее мгновение до ушей Купера и Смита донёсся не самый приятный звук, будто кто-то быстро разрезал ножом кусок мяса. Пилот захрипел, схватился за перерезанное горло и упал на палубу. За ним же стоял некто, одетый в чёрную куртку с капюшоном, чёрные штаны армейского кроя и высокие ботинки. Вместо лица лейтенантом предстал чёрный визор, закрывавший всё пространство под капюшоном. Общую довольно жуткую картину довершал окровавленный нож в руках незнакомца.
Переглянувшись, Билли и Бобби вдавили по комку в горле, после чего одновременно пришли к выводу, что лучше либо бежать, либо бежать быстрее. Бобби первым махнул к выходу, зачем-то впихнув Билли в руки яблоко. Тот не нашёл ничего умнее, чем кинуть им в визор незнакомца, и проследовать за Смитом. Вывалившись из люка, они бегом пересекли ангар, к их удивлению, оказавшийся пустым, юркнули в первый же проход, нашли тёмный угол и забились в самую дальнюю его часть.
- Это что сейчас за хрень была?! – отдышавшись, выпалил Бобби.
- А я говорил!..
- Этого не было в полётном задании!
- Да там вообще ничего не было! – крепче взявшись за обрезок трубы, Билли выглянул за угол и тут же ругнулся.
- В чём дело?..
- Бобби, мы на «остове».
- Мы… чего?!
- На «остове»! - отчетливее повторил Билли.
Чуть выйдя на свет и осмотревшись, лейтенанты обнаружили, что конструкции корабля явно выполнены не людьми, если не считать не очень аккуратных заплаток, электрической проводки и ламп, дававших не самый яркий свет.
- То есть, мы там, куда и должны были попасть, - Бобби, покопавшись в карманах, достал новое яблоко.
В коридоре раздались шаги и скрип колёс. Снова спрятавшись в тень, лейтенанты увидели, как мимо них прошла группа людей в рабочих комбинезонах, везущая на тележках, нечто, напоминающее торпеды. Как только всё стихло, Билли и Бобби снова покинули своё укрытие.