Улыбнувшись своим глупым мыслям, поприветствовала кивком головы нашу повариху и тайком взяла с тарелки кусочек наивкуснейшего сыра. Спрятавшись за стеной, приложила палец к губам, давая понять поварихе и слугам, чтобы молчали о моем присутствии. Мне улыбнулись, кивнув в знак согласия, и продолжили выкладывать тарелки на стол.
В столовой собрались мои родители, два старших брата, уничтожавшие хмурыми взглядами двух гостей. А это Агорна и одного из мужчин, что прибыл с ним. Они были похожи на друзей. Причем если сам спаситель всегда серьезный и хмурый, то его друг часто улыбается и похоже делает комплименты моей маме, судя по ее удивленным глазам и легкому румянцу на щеках.
Отец же еще утром был очень нервозен, просто хорошо скрывал ото всех. Кроме, разумеется, меня. Я его знала очень хорошо. Каждый его взгляд, и складочку на лбу. Сейчас было ощущение, что он немного расслабился, хоть и нервничал.
Оставив эти размышления на потом, продолжила наблюдать за спасителем. Он сидел так, что я видела его очень хорошо. Как и его друга. Мама с папой сидели ко мне чуть бочком, как и братья напротив родителей, с другого конца стола. Мне нравилось это место на кухне, так как отсюда я могла видеть лица каждого и наблюдать за разговором. Хотя, когда здесь больше людей, уже совсем неудобно.
Стол ломился от вкусностей. Повариха постаралась на славу. Рядом со мной проходила мимо одна из слуг с большой тарелкой фруктов. Так как я еще не обедала, очень уж хотелось взять один из сочных персиков. Быстро хватанув один из плодов, поднесла его к губам, но заметила расстроенный взгляд помощницы поварихи. Посмотрев на тарелку, поняла что испортила красивую композицию. Девушка кивнула на конец кухни, где стояла корзинка с ягодами на столе, и улыбнувшись ей поставила фрукт обратно, решив что лучше прогуляюсь до сада и сорву плод прямо с ветки. Так же вкуснее.
Она чуть поклонилась мне и прошла к столу, за которым уже завязался разговор. Сосредоточившись, стала присматриваться к их губам, пытаясь успеть за их словами.
- Все очень вкусно, госпожа Силла. – Чуть улыбнулся друг спасителя, ставя на стол кружку с нашим домашним вином. – Продукты свежие, словно только сорванные с грядки. А вино… вне всяких похвал.
- Так и есть. – Сдержанно ответила мама, старательно пряча свои истинные чувства. Она очень любила, когда ее хвалили, но не показывала этого. – Я очень трепетно отношусь к своему дому и, разумеется, слежу за ним. Может немного расскажете о вашем доме, господин Агорн. Мне бы хотелось узнать в каком месте предстоит жить моей дочери.
О! Отличный вопрос. Правда он не очень понравился самому спасителю. Он как-то недовольно нахмурился, но все же ответил.
- Мой дом не так красив, как ваш, госпожа Силла. Ему не хватает женской руки.
- Вы ведь понимаете, что когда моя дочь станет жить у вас, она не сможет выполнять все свои обязанности как обычная женщина. – Продолжила мама, расстроив меня своими словами.
Глава 5. Персик
Возможно, она была права. Я действительно не смогу стать настоящей женой господину Агорну. Как я смогу управлять слугами? Да, в своем доме я научилась находить с ними общий язык. Но на это ушло время. А там, в новом для меня месте, не будет никого кто меня знает.
В любом случае я сделаю все чтобы оправдать надежды своего мужа. Раз я стану его женой, я должна буду выполнять все обязанности. И неважно, не слышу я или не говорю. По крайней мере я попытаюсь.
Да, я слишком глубоко ушла в себя, позабыв о том, что я когда-нибудь стану женщиной, у которой появится собственная семья. Спряталась за своими недугами, отгородилась от всего мира и реальности. Но такого больше не будет. Как бы мне не было сложно впереди, я дочь своей матери, а значит я сильная и все смогу преодолеть. Я многому научилась, наблюдая за ней.
- Силла! – Остановил маму отец. Ему наверняка не понравились ее слова, но именно они раскрыли мне глаза на правду.
- Не одергивай меня, Рольф. Я должна все объяснить господину Агорну, чтобы быть уверенной, что он все понял, и не будет требовать от нашей дочери слишком много. – Злилась мама. – Агорн, я понимаю, что ни вы, ни мы не хотели этого брака и не были готовы к нему. Вы ожидали свадьбы с Ливией, той кто стала бы лучшей вам женой. Но я надеюсь, что вы не возненавидите нашу дочь за ее недуги. Она ни в чем не виновата. Она всего лишь ребенок, на которого свалилось слишком много горя. Я всегда желала ей только счастья, и, разумеется, я очень встревожена ее судьбой. Я совершенно не понимаю ничего в этой вашей магии, но я надеюсь, что это не навредит ей. Я почти ничего не знаю о вашем городе, о людях, живущих в нем и вас самом. В моей голове рождается множество страшных картин, от которых я не могу избавиться.