Выбрать главу

-Всё этот Месьё Ануё. Упрекает нас в лени и в том, что мы нерадивые ученики. Заявил, что наше содержание отныне зависит от успеваемости. Как я устал от его наставлений.

Берти воспринял это известие достаточно легко. Посмотрев на брата, он улыбнулся и сказал:

-Не расстраивайся, Жермон. В конце концов, от плохих оценок я не перестану быть твоим любящим братом. А Месьё Ануё…. - Берти задумался, пытаясь подобрать нужные слова. - Думаю, ему пора уже о встрече с Господом подумать. Недаром он пишет, что часто ходит в церковь и молится за таких бездельников, как мы. Надеюсь, про свои грехи он тоже не забывает.- пошутил Берти.

Оптимизм никогда не изменял ему. Он любил потешаться даже над тем, что, в сущности, было не смешно и в тех ситуациях, когда было не до шуток. Жермон тоже засмеялся: он любил, как его брат подшучивал над Месьё Ануё.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Пожалуй, заготовлю самую трагичную и проникновенную речь на похороны этого старого зануды. - весело сказал Жермон.

В это время урок подошёл к концу. Ученики устремились к выходу. Грассе почему-то попросил Жермона с Берти задержаться. Братья смутились: они подумали, что учитель хотел их отчитать за то, что они болтали на уроке, но в планах у того было совсем другое. Он хорошо относился к братьям, поэтому хотел сказать, что думает о них.

-Вы славный юноша, Берти. Я читал ваши стихи и уверен, что вы сможете стать хорошим поэтом. Нужно лишь побольше внимания обращать на размер и усерднее работать над своим стихосложением.

Берти был польщён подобной похвалой. Он широко улыбнулся и поблагодарил учителя. Жермон стоял смущенный: он радовался за брата, но не знал, что скажут ему. В отличие от Берти он не мог похвастаться своими успехами по стихосложению.

-А вы не имеете никаких способностей к поэзии, но, мне кажется, можете прекрасно говорить. - обратился Грассе к Жермону. - Ваш талант пригодится вам в дальнейшем.

По мнению Жермона, эта была слишком щедрая похвала, большое преувеличение. Хотя он знал, что некоторым нравились его ораторские способности, учитель риторики твердил ему: “Говори не ртом, а душой. Вдохни жизнь в свою речь. “Пока Жермон не понимал эти советы и считал их бесполезными. К тому же, как ни грустно, время римских патрициев прошло. Что он будет делать со своим красноречием в конце 18 века?

Месьё Ануё хотел, чтобы он стал юристом, как покойный отец. Этот талант вполне мог бы пригодиться ему в суде, но ему не хотелось быть адвокатом.После уроков Жермон поделился своими мыслями с Берти и рассказал о своём нежелании посвятить свою жизнь юриспруденции. Тот беспечно ответил брату:

-Если не желаешь, то и не станешь юристом. Я сам ищу повод бросить лицей. Мне ужасно надоели дисциплина и большое количество неинтересных предметов.

В тот вечер братья не могли знать, что их слова вдруг станут явью. Через 5 лет контроль со стороны Месьё Ануё ослаб - вероятно, у него появились более важные дела. Жермон с Берти уехали в Марсель проводить зимние каникулы у своих друзей. Потом они решили вернуться в Париж, но не для того, чтобы продолжить учёбу в лицее, а чтобы познакомиться с бурной столичной жизнью. Обстановка была неспокойной - народ голодал, а налоги и недовольство королевской властью росли. Это была прелюдия к крушению изжившего себя Старого режима.

Жермона привлекали политические памфлеты, Берти - то же самое, только в стихах. Летом 1788 года дела у Месьё Ануё стали идти хуже, и он предпочёл уехать к родственникам в Женеву. Несмотря на всё это он не оставил братьев без средств к существованию, чему те чрезвычайно обрадовались. А вскоре произошло событие, изменившее всю их жизнь -штурм Бастилии положил начало Революции.

Словарик:

1.Лицей Людовика Великого — государственное учебное заведение в Париже. Даёт обучающимся среднее и высшее образование. Лицей находится в самом центре Латинского квартала. Был основан в 1563 году орденом иезуитов и первоначально назывался Клермонский коллеж.

2. Мессалина - Валерия Мессалина (лат. Valeria Messalina), иногда — Мессалина (ок. 17/20 — 48) — третья жена римского императора Клавдия, мать Британника и Клавдии Октавии, влиятельная и властолюбивая римлянка, имя которой приобрело переносное значение из-за её любовных похождений.