Выбрать главу




Лорд Орлауф, в свою очередь, принялся утверждать, что далеко не все австрийцы настолько скупы, как тот барон. Леди Анне оставалось лишь принять на веру то, что так настойчиво твердил её супруг.



****
Герр фон Чарльстоун был гостеприимен - никто из его гостей никогда не назвал бы его обеды скупыми. Стол всегда ломился от яств - жаркое, супы, колбаски, десерты и вина. Тут и там с подносами сновали лакеи.




-Лорд Орлауф, рад вас у себя видеть. - вежливо поприветствовал своего знакомого герр фон Чарльстоун. - Надеюсь, вам здесь понравится. - улыбнулся он, обращаясь к леди Анне.


Никто из людей, находившихся в зале, не был ей знаком. Она с огорчением подумала, что на этом званом обеде не найдёт себе интересного собеседника. Среди гостей герра фон Чарльстоуна вряд ли есть её соотечественники, с которыми ей так хотелось пообщаться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Когда леди Анна вспоминала, что два года она не видела свою родную Францию, ей овладевало желание вернуться туда. Однако супруг был против, он утверждал, что там очень опасно, и в этой ужасной стране она не узнает свою Родину.



-Почему вы грустны? - вежливо поинтересовался у леди Анны лорд Орлауф. Ему было не до грусти, поскольку яств и вин на столе было много.




-Я думаю, вам известна причина, но здесь её точно не стоит обсуждать. - спокойно ответила леди Анна и принялась за жаркое. Лорд Орлауф кивнул - он знал, что лучше не спорить со своей супругой по поводу Франции.




Других гостей на этом обеде волновали менее серьёзные вещи. Одна подслеповатая фрау язвительно рассуждала о скучных домашних концертах, называя исполнителей “бездарностями”.



-Кажется, дворян плохо обучают музыке, а у их слушателей самый что ни на есть отвратительнейший вкус. Везде льстят и фальшивят. - подытожила она свои рассуждения.



-Фрау Ширвиндт, не будьте столь категоричны. - улыбнулся герр фон Чарльстоун. - Один мой знакомый прекрасно поёт. К сегодняшнему дню он разучил арию Лепорелло из оперы «Don Giovanni» и, если вы не будете возражать, то по окончании трапезы он нам её исполнит в моей музыкальной гостиной.



-Уговорили. Я подвергну свою любовь к музыке ещё одному испытанию. - сделала одолжение фрау Ширвиндт.



Через некоторое время гостям было предложено отвлечься на духовную пищу. А после перерыва вернуться к столу, к тому же у слуг будет время красиво сервировать десерт. Возражений не было.


-Право, герр фон Чарльстоун сейчас нам покажет такое, от чего я почувствую свой дом крайне отсталым. - заявил какой-то старый барон, направляясь в музыкальную гостиную. У леди Анны это вызвало некоторое недоумение - она никогда не понимала обывательской зависти.

*****

Музыкальная гостиная была достаточно большой комнатой, в которой на удобных бархатных креслах разместились все гости. За старым клавиром скромно одетый юноша приготовился играть “Madamina, il catalogo questo”. Рядом с ним стоял симпатичный молодой человек в парике, чем-то напоминающий пуделя, - перед выступлением он немного волновался. Как только заиграли первые аккорды, он начал петь чисто, без фальши, но с французским акцентом- по крайней мере, так показалось леди Анне. Она не отрывала взгляда от этого незнакомца,удивившего её своим талантом. Когда пение закончилось, последовал гром аплодисментов. Больше всех аплодировала леди Анна - не столько ей понравилась сама ария, сколько тот, кто её исполнял. Высокий и стройный молодой человек в белом парике с буклями, в чёрном камзоле и французском галстуке…. По акценту и костюму можно было предположить, что он француз. Кто кто, а леди Анна ни с чем не спутает ни этот говор, ни эту моду.





-Лорд Орлауф, позвольте вам представить этого талантливого молодого человека, поразившего сегодня нас всех своим пением. - сказал герр фон Чарльстоун. - Это мой хороший знакомый - виконт де Бланк, он приехал сюда из Парижа.



“Из Парижа, де Бланк.”-сердце леди Анны замерло. Если им удастся поговорить тет-а-тет, то темы всенепременно найдутся. Лучше француза никто её не поймёт.



-Дорогой виконт, хочу представить вам лорда Орлауфа с его супругой леди Анной. - после этой фразы герра фон Чарльстоуна последовали рукопожатия.