Выбрать главу

- Дистанционным управлением, - подсказал Римо.

- Значит, ты признаешь, что я прав. Римо всплеснул руками.

- Да какая разница? Один из нас угробил его. И точка.

- Нет, разница есть, - возразил Чиун. - Убил его я. Значит, мне достанется и вся слава. И я буду весьма благодарен, если ты подержишь закрытым свой недостойный рот, когда я буду рассказывать Императору Смиту, восхищенному моим бесстрашием, о своей великой победе.

- Как скажешь, папочка, - устало вздохнул Римо. - Как скажешь.

Армейские инженеры закладывали последние заряды взрывчатки. Облако дыма и рыжей пыли вторые сутки стояло над руинами, словно ядерный гриб.

- Вот и конец "Ларриленду", - промолвил Римо.

- И средоточию зла по имени Гордонс, - добавил Чиун. - И все благодаря мне и искусству Синанджу.

- Опять начинаешь, да?

- О чем вы? - вмешался в разговор доктор Харолд У. Смит.

Он специально прилетел из Нью-Йорка, чтобы лично наблюдать за операцией. Военным он объяснил, что представляет Общество охраны природы.

- Да нет, ничего, - покачал головой Римо. - Так, семейная сцена, сами знаете. Жаль, конечно, что "Ларриленд" так быстро развалили. Я так и не успел ни на чем покататься.

- "Ларрилендом", собственно, был мистер Гордонс, - ответил Смит. - Он и приводил в движение все эти аттракционы. Поэтому его и пришлось взорвать буквально до основания. Вы же помните - если какие-то функционирующие части Гордонса сохраняются, он вполне может восстановить себя.

- Да мы с Чиуном и так размололи его в муку, - заметил Римо.

- Ничего подобного, - заскрипел упрямым тоном Мастер Синанджу. - Это ты тратил свои жалкие силы на то, чтобы разломать манекен. А я уничтожил круглый меч русских, в котором на самом деле и был мозг Гордонса.

- В любом случае, - заметил Смит, - разрушение "Ларриленда" поставит в этом деле если не точку, то, по крайней мере, многоточие.

- Плюс к тому вполне оправданная надежда, что Гордонс оставил этот бренный мир навсегда.

- Да, - согласился Смит, - многое говорит за это.

- А что вы сказали русским? - спросил Римо.

- Да почти ничего. Их делегация прилетела сегодня в Нью-Йорк, чтобы забрать обломки "Юрия Гагарина" и останки членов экипажа. В запечатанных контейнерах, разумеется.

- Интересно, какие у них будут физиономии, когда им вручат ключи от автомойки, - ухмыльнулся Римо.

В уголках губ Смита появилась едва заметная улыбка - явление столь же редкое, как чудовище озера Лох-Несс.

- Да, любопытно было бы посмотреть. Но они вряд ли будут задавать вопросы. И уж во всяком случае - не о "Дамокловом мече". Они, конечно, знают, что он у нас. И это будет лучшей гарантией того, что они не станут создавать новый.

- А тот парень, хозяин "Ларриленда", что с ним?

- Им занимается ФБР. Но я думаю, что он и правда ничего не знал о плане мистера Гордонса.

- И что же теперь с ним будет?

- В общем, ничего. Никаких обвинений ему не будет предъявлено. Сложности начнутся при первых случаях бесплодия, тогда на него непременно подадут в суд. Объяснение уже готово - якобы "Ларриленд" выстроили в месте с повышенной радиоактивностью. Как будет защищаться в этом случае этот Ларри Леппер, дело его. Правду он в любом случае не расскажет. Ему просто не поверят - никогда и никто.

- А тело Анны... нашли? - тихо спросил Римо.

- То, что не успел растворить Гордонс, - нахмурился, опустив глаза, Смит. - Тела людей из КГБ - тоже. Их похоронят вместе, в безымянной могиле, где-нибудь здесь недалеко. Официально мы о них ничего не знаем. И не думаю, чтобы Советы стали когда-нибудь их разыскивать.

- Анна была... хорошая.

- Да, жаль, - согласился Смит. - Это был ценный союзник. Но согласитесь, что для безопасности нашей организации это была проблема везде и всегда. И... этим рано или поздно должно было кончиться.

- Да, уж такая у нас работа. - Римо грустно вздохнул. - Но скоро забыть ее у меня вряд ли получится.

- А Император Смит, я думаю, тоже не сможет скоро забыть что это его скромный слуга сразил ужасного мистера Гордонса, - послышался дребезжащий голос Чиуна. - И я бы разделался с ним еще несколько лет назад, но тогда мне приходилось отдавать все силы воспитанию нерадивого ученика. Но теперь, когда я один служу Императору, все гораздо, гораздо проще.

- Все равно мозги были в его левой руке, - тихо произнес Римо.

- Нет, вы слышали? - Чиун развел руками.

- Главное, - серьезно сказал Смит, - что Гордонс почил на веки вечные.

- Аминь, - кивнул Римо, бросив последний взгляд на "Ларриленд".

Эпилог

Высоко над облаком дыма и рыжеи пыли, стоявшим над развалинами парка чудес "Ларриленд", кусок металла медленно падал на землю, откуда несколько минут назад его подбросил в небо сильнейший взрыв. Падая, он блестел на солнце - помятый, жалкий и бесполезный.

Он наверняка упал бы на землю и при падении с такой высоты просто разлетелся бы на молекулы, если в не пролетавший неподалеку самолет.

Обломок металла, словно магнит, прилип к кожуху двигателя.

В кабине пилот заметил, как на пульте замигал сигнал тревоги. Бортовой компьютер сообщал, что перегрелся двигатель.

- А, черт! - выругался летчик. Поставив оставшиеся двигатели в аварийный режим, он дал перегревшемуся охладиться и затем вновь запустил его.

Двигатель заработал с третьей попытки.

- Ничего себе, - покачал головой пилот. - Еще бы немного...

- Да уж, - поддакнул второй пилот. - Не хотелось бы в этих местах совершать вынужденную посадку. Пустыня - это, брат...

- Мне уж начало казаться, - признался первый, - что штурвал двигается сам по себе.

- Нервы, - глубокомысленно заметил напарник.

- Наверняка! - согласился первый пилот, крепче сжав штурвал. Черт, привидится же такое! Покачав головой, пилот включил радио, запрашивая инструкции по посадке.

- Борт номер один. Самолет президента США, - объявил он в микрофон. Прошу посадки. Конец связи. - Он выключил радио.