Выбрать главу

- Но почему?..

- Никаких вопросов! Речь идет о чрезвычайном происшествии. Мы подверглись нападению! Джогер убит!

Не дожидаясь ответа он швырнул трубку на рычаг. Дежурный отреагирует и без лишних вопросов. Белхам мог положиться на дисциплину своих людей.

Положение в бараке нормализовалось, насколько это было возможно в данный момент.

Три-четыре разбитые фигуры лежали перед разломанной дверью и на пороге - вот цена, которую заплатили чудовища за попытку выйти из барака.

Но так не могло долго продолжаться. Они могли полезть через окна или сломать тонкие деревянные стены. Белхам засомневался, что он со своими людьми сможет задержать их под открытым небом.

Где-то на другом конце полосы завыла сирена, и когда Белхам обернулся, он увидел группу маленьких точек, что стремительно приближались к ним поперек летного поля. Это были люди, которых он вызвал. Офицер действительно отреагировал быстро.

Просто чудо, что монстры не предприняли второй попытки прорыва, пока Белхам нетерпеливо ждал прибытия подкрепления. Его мысли двигались по кругу. Все произошло намного быстрее, чем он мог предложить. Фактически после смерти Джогера он оставался комендантом опорного пункта, по меньшей мере да тех пор, пока не минует этот кризис. Белхам внезапно почувствовал себя беспомощным и страшно одиноким.

Джип, скрипнув тормозами, остановился позади него. Дюжина солдат выпрыгнула из переполненного кузова и построилась с оружием на изготовку. Сзади неслись вторая, третья, четвертая и пятая машина.

- Окружить дом! - приказал резко Белхам. - Стрелять в каждого, кто выйдет.

Он увидел ужас на лицах солдат и живо представил себе, что они сейчас чувствуют.

- Но, сэр! - сказал командовавший ими офицер. - Ведь там, внутри - наши товарищи!

- Может, когда-то так и было, - спокойно возразил Бел-хам. - Вы не будете стрелять в своих товарищей, не беспокойтесь. Те, что внутри, не английские солдаты. Ни один человек,

На этот раз офицер совершенно серьезно посчитал его за сумасшедшего. Белхам молча взял его за руку и подвел к куче разбитых обломков перед бараком.

Один из больших кусков еще можно было узнать: кисти, ноги и руки, здесь и там раскрошенные обломки пластиковых фигур.

Офицер побледнел.

- Боже великий! Что случилось с парнем?

- Не знаю, - ответил Белхам. - Кто-то подменил их точными копиями. Я могу только надеяться, что они сами еще живы. Но сначала мы должны уничтожить этих монстров. Расставьте своих людей, лейтенант! Быстро!

На этот раз люди подчинились приказу.

Каждый слышал слова Белхама и каждый имел возможность взглянуть на разбитую куклу.

Белхам внимательно поглядел в сторону барака. Со времени неудачной попытки вырваться в бараке установилась подозрительная тишина. Белхам ни секунды не сомневался в том, что эти монстры готовят какую-то чертовщину. Они ведь знали, что разоблачены.

Взгляд Белхама недоверчиво скользнул по лицам людей справа и слева от него.

«Сколько еще?» - подумал он. Были ли эти куклы внутри единственными, кого неизвестный враг внедрил в их часть, или есть еще кто-то? Возможно, заражено уже пол-лагеря, возможно, он командует группой кукол, которые будут подчиняться ему ровно столько, сколько захотят их хозяева.

- Внимание! - крикнул один из солдат.

Белхам вздрогнул и сосредоточился на событиях у двери.

На секунду там показался какой-то человек, недоверчиво посмотрел на них и снова исчез. Спустя мгновение на задней стороне барака разбилось окно. Прозвучал короткий, отрывистый выстрел из автомата.

А потом началось светопреставление.

Все окна разлетелись вдребезги и дюжина больших серых существ вырвалась на свободу.

Солдаты открыли огонь и площадь Перед бараком превратилась в хаос из взрывающихся пластиковых тел и неузнаваемых лохмотьев. Только несколько монстров были вооружены, да и то они едва ли успели использовать свое оружие. Солдаты встретили их яростной стеной огня и уже в первые секунды больше половины бездушных роботов-кукол пали под пулями.

Но остальные хладнокровно двигались дальше, едва ли не каждый с рваными дырами на груди и ногах, с отколотыми кистями и руками. Но это были не люди, а бездушные искусственные создания, которые не знали ни боли, ни страха, ни усталости.

Слева от Белхама завязалась яростная схватка, когда двое чудовищ прорвали завесу огня.

Белхам прыгнул туда, отчаянным усилием оторвал куклу от ее жертвы и с близкого расстояния израсходовал всю обойму в грудь монстра. Тот отшатнулся назад, ударился о землю и раскололся.

Где-то раздался взрыв. Белхам инстинктивно прыгнул, когда над ним пронесся рой маленьких остроконечных осколков. За ними последовала сильная тепловая волна, как будто его коснулась невидимая раскаленная рука. Должно быть, кто-то бросил гранату. Часть барака охватило пламя, а перед огнем лежало семь или восемь кукол. Позади яркой огневой завесы можно было различить другие тени, такие человеческие силуэты, которые испуганно отступали от жара и отчаянно искали возможности спастись.

С другого конца барака раздался последний отрывистый выстрел, за которым последовал треск и глухой удар. Потом наступила тишина. Бой окончился.

Белхам, тяжело дыша, выпрямился и огляделся.

Сражение длилось всего несколько минут, и все же он никогда не забудет эту ужасную сцену.

Посмотрев на других, он понял, что этого не забудет никто.

- Мы должны обыскать барак, - слабо сказал он. - Может, там есть еще кто-нибудь.

- Прежде всего надо попытаться заполучить одну из этих штук неповрежденными, - сказал кто-то из солдат.

Белхам обратил внимание на небольшое замешательство при слове «НЕПОВРЕЖДЕННЫМИ». Хотя люди видели собственными глазами этих бестий, им с трудом удавалось узнавать в них не своих старых друзей и товарищей, а кукол.

- Вы правы. Попытаемся сделать это, прежде чем помещение полностью сгорит.

Пламя тем временем охватило всю западную часть барака. Из рваного пролома в стене от гранаты валил жирный черный дым. Едкий смрад от горящей пластмассы перехватывал у людей дыхание.

- Четыре добровольца ко мне, - приказал Белхам. - Другие остаются здесь и не смыкают глаз, следя, чтобы огонь не распространялся.

Ему пришлось подождать, пока наконец рядом с ним не собралось четыре человека. Он хорошо понимал людей: они не были трусливыми, но при одной только мысли войти в этот барак - что угодно, только не это. Каждый из них сознавал, что может войти туда в случае войны, но ведь эти пластмассовые куклы здесь не были врагами, когда они их знали.

- Идем, - хрипло сказал Белхам.

Один из людей протянул ему автомат и он во главе своей небольшой группы добровольцев двинулся к бараку.

Внутри барак был наполнен густым черным дымом и метавшимся пламенем. Огонь уже сильно распространился и его маленькие языки лизали потолочные балки. Больше половины помещения уже стало жертвой огня и через несколько минут все здание будет охвачено огнем.

Белхам остановился в двух шагах от двери и настороженно осмотрелся.

Его нервы были напряжены до предела и его указательный палец нервно опустился на спусковой крючок автомата.

Но это было лишнее движение.

Куклы, избежавшие пуль людей, пали жертвой огня. Два или три монстра сжались в дальний угол помещения, но их пластмассовые тела уже тлели от жара и, когда Белхам увидел это, один из них вспыхнул, как живой гигантский костер, и рухнул.

- Назад! - приказал Белхам. - Нам здесь больше нечего делать.

Пятясь задом, они приблизились к двери. Дым и раскаленный воздух делали дыхание почти невозможным.

Глаза Белхама слезились, когда он снова вышел на свежий воздух, а на его черном от сажи лице появились красные пузыри от ожогов. Но он почти не чувствовал боли. Он все еще был оглушенным, оцепенелым, находясь в странном бесконечном кошмаре. Все, что происходило вокруг него, его действия сами слова, которые он говорил, доходили до его сознания через какой-то плотный занавес, словно сам он был только безучастным зрителем.