Выбрать главу

- Скорее отсюда! - прохрипел Бен.

Они повернулись и бросились бежать по коридору. Судно тем временем получило крен и они должны были упираться о стену, чтобы подняться по узкой металлической лестнице. Майкл плечом толкнул дверь, вышиб ее и остановился в расположенном выше коридоре. Мерцающее красное пламя пахнуло ему навстречу. Воздух был насыщен жаром и горячим дымом.

Судно снова вздрогнуло от грохочущего взрыва. Какая-то кукла высунулась из лестничного проема, замерла на мгновение и с вытянутыми лапами бросилась на Майкла.

Майкл отскочил в сторону, подставил чудовищу ногу и, когда монстр падал, нанес ему смертельный удар рукой по спине. Кукла грохнулась на пол и разбилась.

- Дальше! - выдохнул Майкл. - Мы должны выбраться отсюда.

Он взял Дамону за руку и бесцеремонно потащил за собой.

- Подожди, Майкл! Надо найти Хирлета!

- Ты с ума сошла! - прохрипел Майкл.

Он помчался еще быстрее, волоча Дамону за собой и направляясь к лестнице, в переднем конце коридора.

- Но у него мое ведьмино сердце! - протестовала Дамона.

Она попыталась освободиться от объятий Майкла, но он неумолимо тащил ее дальше.

Потом двери справа и слева от них распахнулись и более дюжины абсолютно одинаковых Хирлетов выскочили в коридор.

- Примите мои поздравления! - тихо сказал один из них.

Майкл в ужасе отскочил назад. Коридор перед ними был блокирован. Между ними и спасительной лестницей оставалось, может, не более двадцати шагов, но с таким же успехом, могло быть и двадцать километров.

Хирлеты, как живая стена, стояли в коридоре и полные ненависти глядели на них. Голос Хирлета дрожал от ярости, а его руки были сжаты в кулаки.

- Не знаю, как вам удалось вырваться на свободу. И во второй раз уничтожить мою главную квартиру. Боюсь, что я вас все-таки недооценил, - угрожающе тихо продолжал он. - Это ошибка, я должен согласиться. До сих пор у меня их не было. Боюсь, что придется отказаться от сотрудничества с вами. Очень жаль.

- Откажитесь, Хирлет, - сказал Майкл. - Вы проиграли.

Хирлет наморщил лоб и одарил Майкла взглядом, словно он сомневался в его уме.

- Проиграл? - повторил он. - Отказаться? Единственные, кто проиграл, так это вы и мисс Кинг, мистер Гюнтер. Я не буду вас убивать, если вы этого боитесь. Это ни к чему.

Он злобно усмехнулся и сделал знак своим тварям.

Куклы стали медленно отходить.

- Это будет продолжаться всего несколько минут, пока паровой котел окончательно не взорвется, - дружелюбно объяснил он. - Даже если вы переживете этот небольшой взрыв, судно имеет внизу небольшую симпатичную дыру. Конечно, мне жаль, но, пожалуй, вы стали жертвами вашего собственного плана. Единственный путь наверх ведет по этой лестнице, а дверь я запру собственноручно, прежде чем покину судно. Желаю всего доброго, мистер Гюнтер.

Майкл яростно вскрикнул и бросился вперед.

Хирлет сделал шаг в сторону и встретил его ударом в живот, добавив кулаком по лицу, когда тот скорчился от боли.

- Проклятый глупец, - прошипел он. - Даже если бы вам удалось устранить меня, вам бы это нисколько не помогло.

Он повернулся, поспешно отступил за своими двойниками и стал подниматься по лестнице.

Глухой удар качнул корпус судна. Палуба под лестницей взорвалась. Яркий язык пламени потянулся по коридору, потом из дыры вырвалась серая, кипящая струя пара и окутала узкую металлическую лестницу. Пронзительный крик прорвался через шипение пара.

Хирлет, шатаясь, вывалился из бурлящего облака пара с перекошенным от боли лицом и остановился, раскачиваясь на краю рваной дыры. Потом очень медленно опрокинулся вниз и исчез беззвучно в глубине.

Глава 18

Дамона еще долго стояла на набережной и смотрела на медленно погружающееся судно.

Она замерла. Ее тело онемело и застыло от холода, а короткий отрезок, который она проплыла до берега в ледяной воде, отнял все ее силы. Если бы она не опиралась на Майкла, она бы не смогла удержаться на ногах.

Кончиками пальцев она непрестанно ощупывала свое лицо. Кожа снова стала нормальной. Со смертью Хирлета, не только чудовищные куклы снова стали безжизненными скульптурами. Подкрадывающаяся смерть к ней, Майклу и Бену потеряла свою власть.

Власть Хирлета исчезла.

Дамона не чувствовала ни удовлетворения, ни радости.

Но ее заслугой было то, что Хирлета остановили. Человек, который это сделал, заплатил за свой поступок жизнью.

Она знала, что Линден теперь не выйдет. Судно уже больше чем наполовину находилось под водой и с каждой минутой погружалось все быстрее.

Нижняя палуба превратилась в ад из бурлящего пара и воды, когда они оставили судно. Никто не мог выйти живым из этого ужаса.

Майкл мягко коснулся ее плеча.

- Пойдем, Дамона. Мы уходим.

Она покачала головой и отстранилась от его руки.

- Подожди еще немного. Я должна видеть, как оно утонет.

- Ты думаешь, что Хирлет, как птица Феникс, еще раз выплывет? - шутливо спросил он.

Дамона немного помолчала.

- Мое ведьмино сердце еще там, внизу, - сказала она вместо прямого ответа.

Майкл кивнул.

- Я знаю. Мы найдем водолаза, чтобы он достал его. Может быть, судно так или иначе будет поднято. Полиция может заинтересоваться обломками.

Дамона не ответила.

Это была не только потеря ее ведьмина сердца.

Она видела конец Хирлета своими собственными глазами, но что-то говорило ей, что кошмар еще не миновал.

«Возможно, - думала она, - он только сейчас начался».

Возможно, они пережили только первый акт драмы, в последнем, акте которого они все найдут свою смерть.

Судно перед ними вздрогнуло, нос его опустился, быстрым движением скользнул на три-четыре метра под воду.

Одновременно поднялась корма, так что стали видны покрытые ракушками винт и руль.

Потом с глухим плеском судно упало обратно и окончательно легло на борт.

Дамона медленно повернулась и пошла рядом с Майклом в сторону темного силуэта здания порта.

КНИГА 3. СЕРАЯ СМЕРТЬ

Глава 1

Человек сидел в пилотском кресле в неестественной позе.

Его руки лежали на штурвале боевого самолета, но, казалось, ему больше не хочется управлять машиной. Лицо, которому вздутый летный шлем с опущенным черным стеклом придавал вид какого-то насекомого, выглядело напряженным и бледным, на верхней губе поблескивал мелкий холодный пот.

Истребитель Фантом с чудовищной скоростью рвался на восток. Очень быстро после старта он преодолел звуковой барьер и понесся вперед. Сверхзвуковая волна, которая следовала за ним, как треугольник, и заставляла вздрагивать спящий ландшафт внизу под самолетом, не достигала кабины пилота и в ней царила невыносимая тишина.

Человек застонал. Его руки задрожали и он захотел снять их со штурвала, но уже не было для этого сил. Его тело внезапно дернулось, как от неожиданной внутренней судороги, выгнулось и осело в кресле, как баллон, из которого постепенно выходит воздух.

Черты лица как-то сразу стали выглядеть сонными.

Машина закапризничала. Глухой скрежет пронзил корпус истребителя-бомбардировщика, а на подковообразной приборной доске перед пилотом замигала одинокая красная лампочка. Черный миниатюрный ландшафт, который проносился далеко внизу под стеклянной пилотской кабиной, опрокинулся направо, вернулся обратно в горизонтальном положении и стал бешено вращаться. Человек выпрямился еще раз, отчаянным усилием поднялся и попытался снова овладеть машиной.

На какое-то время вращение прекратилось, но только для того, чтобы мгновением позже возобновиться с удвоенной силой.

Человек попытался закричать, но из его рта вырвался лишь придушенный, сиплый звук, который потонул в шуме обтекавшего машину воздуха.

Нос Фантома незаметно опустился вниз, а к первой мигавшей лампочке на приборной доске добавлялись все новые, в то время как высокоразвитая компьютерная техника боевой машины докладывала остановившемся все более опасным отклонении от курса.