Выбрать главу

Выражение лица Томпкинса постепенно переходило от триумфа к разочарованию.

- Пепел, - пробормотал он. - Ничего, кроме пепла.

Он отложил ломик в сторону и нерешительно протянул руку к серой порошкообразной массе на дне портфеля.

- Нет!

Смит попытался оттолкнуть его руку в сторону.

- Не трогайте!

- Почему?

- Вы действительно уверены, что там только пепел? - спросил он

Томпкинс изумленно промолчал. Он уставился на Смита, потом на открытый портфель и на свою руку, которой он схватил горстку пепла. Он побледнел.

- Конечно, - пробормотал он. - Это была глупость с моей стороны. Простите.

Смит махнул рукой.

- Ничего не случилось. Возможно, это на самом деле только пепел. Мы возьмем пробу и запечатаем чемодан. Принесите пипетку и пробирку.

Томпкинс кивнул и послушно повернулся взять требуемое из своего почти неисчерпаемого чемодана.

- Поторопитесь, пожалуйста. Почему-то мне не нравится эта дрянь. Лучше бы я не брал этот че…

Он оборвал себя на полуслове, издав странный, придушенный звук, и повалился назад. Томпкинс мгновенно обернулся и попытался подхватить его, но его руки не встретили в одежде Смита никакого сопротивления, а она сама смялась, как будто костюм внезапно стал пустым или был наполнен рыхлым песком.

Томпкинс резко вскрикнул, увидев, что произошло со Смитом. Его голова и руки исчезли. Серая, сухая пыль заструилась из рукавов и воротника, вытекая из петель и из-под ремня.

Томпкинс в ужасе отпрыгнул назад, ударился о стену и стол и стал в отчаянии нащупывать ручку двери. Тело Смита продолжало разваливаться со страшной скоростью. Его одежда осела. Пыль блестящей копотью танцевала в воздухе.

Томпкинс закашлялся, отчаянно рванул запертую дверь и изо всех сил бросился из нее.

Смит запер ее после того, как они вошли в номер и ключи все еще находились в кармане его куртки. Дверь задрожала под натиском Томпкинса, но выдержала.

Томпкинс отчаянно прыгнул назад и, собравшись с силами, ударил ногой по замку.

Его ботинок слетел с ноги. Серое пылевое облако рванулось вверх. Правая нога Томпкинса внезапно до колена исчезла. Он вскрикнул, потерял равновесие и упал на пол.

Потом он почувствовал слабость и смутную, почти благотворную боль. Мир стал серым, потом черным, потом больше ничего не стало…

Глава 14

Бен Мюррей, ругаясь, поднялся и тыльной стороной ладони потер лоб. Над его правым глазом красовалась свежая шишка.

Одежда была испачкана и измята.

Последние полчаса он так же, как Дамона и Майкл, занимался тем, что ползал под кроватями и заглядывал во все углы.

- Мне все это уже начинает надоедать, - проворчал он. - Если вы мне сейчас же не скажете, что вы задумали, я устрою забастовку.

- Перестань брюзжать и ищи дальше!

Голос Майкла глухо доносился из-под койки, под которой он лежал.

- Нам нужна мышь, если мы вообще хотим отсюда выбраться!

- А зачем? - спросил Бен. - Ты хочешь послать ее с сообщением в Скотланд-Ярд, или как?

Майкл задом вылез из-под койки и поднялся на колени. Его лицо было измазано, а его одежда выглядела так, будто он целый час рылся в куче угля.

- Нам нужно что-нибудь живое, - нетерпеливо объяснил

он.

Майкл встал, осмотрелся и пошел к открытому шкафу. Они обыскали его уже с десяток раз, не находя никакого следа грызуна.

- Я хочу кое-что попробовать, - объяснил он, осторожно опускаясь на колени и кончиками пальцев вытаскивая ящики.

- Но для этого мне необходимо живое существо.

- Здесь их три, - сказала Дамона.

Майкл заворчал.

- Мы уже решили кого использовать. Может случиться, что он не переживет эксперимент.

Он толкнул ящики назад, покачал головой и, кряхтя, встал.

- То, что я хочу выяснить, следующее, - пробормотал он. - Эта протоматерия совершенно очевидно реагирует на наше присутствие - мое, Бена и Дамоны. Теракис ее наверно…

Он остановился, некоторое время искал подходящее слово и, наконец, пожал плечами.

- Я не знаю, как он это делает, но может, можно сказать «программирует». На наши мысли, запах нашего тела или что-то еще. Если бы эта гадость слепо нападала на все живое, то она давно бы покинула акваторию порта и искала бы для себя более многообещающие охотничьи угодья.

- Ты думаешь, она приставлена к нам в качестве сторожевых собак? - пробормотала Дамона.

Майкл кивнул.

- Ты начинаешь понемногу соображать, золотко. Я хочу выяснить, как она реагирует на другое живое существо. То есть, я надеюсь, что других людей или животных она оставляет в покое. А для того, чтобы это выяснить, нужна мышь.

- А для чего нам это нужно? - спросил Бен.

Майкл засмеялся.

- Тебе или мне ни для чего. Но среди нас есть тот, кто может менять свой облик.

Дамона побледнела.

- Ты думаешь…

- Ты делала это много раз, - тихо сказал Майкл.

- Я знаю. Но…

Дамона запнулась. На сс лице внезапно появился испуг.

- Но это было так давно, и я не знаю, получится ли…

- Я понимаю, что это неприятно, Дамона, - терпеливо сказал Майкл, - но это последний шанс. Теракис наверняка не шутил, когда говорил, что решение будет принято сегодня ночью. Он планирует какую-то дьявольскую штуку. Ты уже много раз превращалась в кошку. Этого достаточно, чтобы доплыть до берега и отойти от него на несколько сот метров.

- Доплыть? - выдохнула Дамона. - Кошки боятся воды, не забывай этого.

Майкл усмехнулся.

- Но ты же не боишься!

- Ты меня не понимаешь!

Дамона покачала головой.

- Я даже не понимаю, что происходит в моем теле, когда я себя превращаю, но я изменяюсь не только внешне, я на самом деле становлюсь животным, ты понимаешь? Я могу думать и еще сохраняю свою память, но не больше, чем я была бы гостьей в чужом теле. Все инстинкты и рефлексы кошки сохраняются и мне не всегда удается действовать так, как я должна.

- Все равно, ты должна попытаться, - настаивал Майкл. - Когда ты будешь на берегу, то пойдешь в Скотланд-Ярд или позвонишь и пришлешь нам помощь.

Дамона не ответила. Бесконечно долго, не двигаясь, сидела она и оцепенело глядела на воображаемую точку на стене за спиной Майкла.

- По крайней мере, мы можем попытаться, - наконец сказала она.

Ее голос колебался.

Майкл засмеялся.

- Сперва нам нужен подопытный кролик, вернее подопытная мышь. Будем искать. Она должна быть где-то здесь.

Он хотел встать и снова начал искать, но Дамона остановила его быстрым жестом.

- Оставь это, - спокойно сказала она. - Если уж я должна это делать, то не играет никакой роли, когда. Или ты знаешь лучшего охотника за мышами, чем кошка?

- Конечно, нет, - сказал Майкл. - Но не забывай, что она нужна нам живая.

Дамона засмеялась.

- Я возьму это на заметку.

Она встала, расстегнула молнию своего комбинезона и стала его снимать.

- Процесс очень болезненный, - объяснила она. - Я сохраню свой облик, когда вы будете проводить эксперимент с мышью. При этом лучше, если кто-нибудь из вас будет меня держать. И едва ли я по своей воле прыгну в воду.

Она оттащила каучуковый костюм, отбросила волосы назад и встала совершенно спокойно, одетая только в купальник.

Ее лицо приняло спокойное, собранное выражение.

В первый момент, казалось, что ничего из ряда вон выходящего не происходит.

Ни Майкл, ни Бен не поняли, что произошло на самом деле.

Тело молодой женщины, казалось, замерло на мгновение, странно скрючилось и изогнулось. Потом там, где долю секунды назад была Дамона, появилась черная кошка, сидевшая на задних лапах.

Бен закачался.

- Если бы я это не видел, ни за что бы не поверил, - пробормотал он. - Я и сейчас еще не верю в это.

- Да, жутковато, - подтвердил Майкл.

Он наклонился и протянул руку к кошке. Та фыркнула, прижала уши и отскочила на полметра назад. Шерсть на се спине стала дыбом.