Выбрать главу

— Мнозина са взели коне, натоварени с плячка — каза Пътника, след като се върна при коня си. — Една диря води на север, най-слабо белязаната. Вярвам, че е на твоя приятел.

„Моят приятел.“

— Вече не е далече от нас и все още върви пеш. Днес би трябвало да го догоним.

Тя кимна.

Пътника я изгледа замислено за миг. След това се метна на коня си.

— Сеймар Дев, не мога да разбера какво се е случило тук.

— Той — отвърна тя. — Той се е случил тук.

— Не е убил никого. Според онова, което ми каза, очаквах да намеря още нещо. Все едно, че просто е дошъл при тях и им е казал: „Свърши.“ — Погледна я намръщено. — Как е възможно това?

Тя поклати глава.

Той изсумтя и обърна коня си.

— Бичът на Скатанди приключи.

— Да.

— Страхът ми от твоя приятел… се усили. Вече изпитвам още по-голяма неохота да го срещна.

— Но това няма да те спре, нали? Ако носи меча на Императора…

Той не отвърна. Не беше нужно.

Подкараха в лек галоп. На север.

Вятърът косеше от запад, затоплен от слънцето и сух. Малкото облаци, забързани в небето, бяха рехави. Гарвани или ястреби кръжаха високо, въртящи се в кръг точици, и Сеймар Дев си помисли за мухи, бръмнали над трупа на земята.

Изплю, за да махне вкуса на пушек от устата си.

Малко по-късно се натъкнаха на малък бивак. Трима мъже, две бременни жени. Страхът в очите им се бореше с вялото примирение, когато Сеймар Дев и Пътника се приближиха до тях и спряха. Мъжете не се опитаха да побегнат, доказателство за най-редкия вид кураж — жените бяха твърде натежали, за да бягат, тъй че мъжете бяха останали с тях и ако това означаваше смърт — така да бъде.

Такива подробности винаги вдъхваха смирение у Сеймар Дев.

— Тръгнали сте след Тоблакая — каза Пътника, след като слезе. Зяпнаха го, без да отвърнат нищо. Пътника се извърна, даде знак на Сеймар и тя се смъкна от седлото.

— Прегледай жените — каза той тихо.

— Добре — отвърна тя, а далхонийският воин отведе тримата мъже настрани. Озадачена, Сеймар Дев се приближи към жените. И двете бяха в много напреднала бременност. После забеляза, че и двете изглеждат… не съвсем човешки същества. Лукави очи с цвета на есенни треви, някаква животинска напрегнатост наред с примирението, което вече бе забелязала… вече го разбираше като фатализма на жертвата, на преследвания, на дивеча. Да, можеше да си представи, че вижда такива очи в антилопата, с челюстите на леопарда, стегнати около гърлото й. Образът я разтърси.

— Аз съм вещица — каза им. — Гадателка.

Двете само я зяпаха.

Тя се приближи и клекна срещу тях. Лицата и на двете бяха едновременно човешки и животински, сякаш представляваха някаква особена разновидност на човешки същества. Тъмнокожи, с високи чела, с широки уста и пълни устни, които навярно — когато не бяха стиснати от страх — щяха да са необикновено изразителни. И двете излъчваха онази странна цялостност, която притежават само бременните жени. Когато всичко външно е извърнато навътре. В някой не особено щедър миг тя може би щеше да го нарече самодоволство, но този миг не беше такъв. Освен това в тази тяхна аура имаше нещо животинско, с което всичко изглеждаше съвсем на място, все едно че жените бяха само и изключително за това.

Виж, тази идея я подразни.

Тя се изправи и отиде при Пътника и мъжете.

— Всичко им е наред.

Той вдигна вежди, изненадан от тона й, но си замълча.

— Е, а ти какви тайни откри? — попита тя.

— Мечът, който носи, е бил направен от кремък или обсидиан. Каменен.

— Значи отхвърля Сакатия бог. Не съм изненадана. Той няма да направи каквото се очаква. Никога. Част от проклетата му религия, подозирам. Сега какво, Пътнико?

Той въздъхна.

— Все едно, ще го настигнем. — Бегла усмивка. — Вече с по-малко трепет.

— Все пак остава си рискът от… спор.

Върнаха се при конете.

— Кралят на Скатанди е умирал — обясни Пътника, след като се отдалечиха от бивака. — Предал е кралството си на твоя приятел. Който след това го разпуснал, освободил всички роби и разкарал войниците. Без да вземе нищо за себе си. Нищичко.

Тя изсумтя.

Пътника помълча малко, след това рече:

— Такъв мъж… Е, любопитен съм. Бих искал да се срещна с него.

— Не очаквай прегръдки и целувки.

— Няма ли да се зарадва, като те види?

— Представа нямам, въпреки че му водя коня, което все би трябвало да се брои за нещо.

— Той знае ли какво изпитваш към него?

Тя го погледна накриво и изсумтя.

— Може би си мисли, че знае, но истината е, че аз не знам какво изпитвам към него, тъй че каквото и да си мисли, ще е погрешно. Ето, че сега, докато се приближаваме, се изнервям все повече. Глупаво е, знам.