Выбрать главу

Мужчина слегка склонил голову. — К чему всё это, Горлас Видикас?

Горлас вздохнул, оглянулся на мастера — тот стоял и внимательно слушал — «да, что-то нужно будет с ним сделать» — и снова посмотрел на противника. — Раз уж ты такой трус, что не называешь имя, придется мне срезать с тебя лицо и принести ей, в доказательство. Поглядите-ка! Ты даже меч не взял! Мастер, рапира Муриллио еще у нас? Забыл спросить: ты ее отослал с телом?

— Не помню, господин. Пойти поискать?

— Да, найди какой-нибудь меч. Любой сойдет. Вряд ли этот вообще знает, как им орудовать. И поспеши, иначе мы потеряем свет и толпа внизу устанет ждать. — Он улыбнулся мужчине: — Они стали кровожадными. Моя вина…

— Да, насчет Муриллио…

— Ах, вот зачем ты пришел? Дуэль была честная. Он просто не совладал с моим мастерством.

— Где мальчик?

— Что, ты за ним? Трудно поверить. Кто этот мальчик — потерянный принц или еще круче? Но это уже неважно.

— Неважно?

— Да. Боюсь, он умер.

— Понимаю.

— Все еще интересно? Увы, это уже не важно. Ты все равно останешься. Подозреваю, ты уже готов сбежать, но, уверяю, я порублю тебя, не успеешь вскочить на коня. Отличный конь. Рад буду забрать в свои конюшни. Скажи, ты дерешься на дуэли еще лучше Муриллио? Должен. Иначе ничего не выйдет.

Мастер успел пройти половину лестницы, он выкрикнул приказ на ходу и вверх уже спешил какой-то парень, принесший меч — не рапиру Муриллио, но найденный в одной из шахт. Тонкий, заостренный на конце и малость погнутый. Железо, как-никак, хотя лезвие покрыто толстой патиной, а края зазубрены. Рукоять — как увидел Горлас, когда пыхтящий мастер вернулся и передал оружие — даже не обернута.

— Извини за плохой захват, — сказал он. — Но ты сам должен был приготовиться.

— Каково это, — спросил молодой человек, — убивать старика?

— Честная дуэль…

— Вы согласились биться до смерти? Сомневаюсь, Видикас.

— Мне не нравится, когда так небрежно произносят фамильное имя — особенно такой трус, как ты, не назвавший себя.

— Ну, жена зовет тебя Бесполезным. Если предпочитаешь…

Горлас швырнул меч к ногам молодого человека; он лязгнул, подняв золотистую пыль. — К оружию, — прохрипел он. — До смерти.

Мужчина не стал поднимать меч. Он стоял как и раньше, лишь немного пошевелил головой.

— Ты поистине трус, — сказал, вытягивая рапиру, Горлас. — Трусы не заслуживают благородного обращения, так что отбросим условности…

— Я ждал, когда ты сам скажешь.

* * *

Мастер, вставший неподалеку от них, ощущал боль в груди. Он задыхался и облизывал пересохшие губы. Пожилой человек всего на миг опустил глаза… и сцена перед ним совершенно изменилась.

Горлас Видикас тяжело упал лицом вниз. Рапира вывалилась из руки и застряла в придорожной траве. Взлетела и медленно осела пыль.

Незнакомец (разве он пошевелился? мастер не был уверен) поглядел на него и сказал: — Вы слышали, как он отверг правила дуэли, не так ли?

Мастер кивнул.

— И, если хорошенько вспомнить, уважаемый господин — слышали ли вы, чтобы я бросал формальный вызов?

— Ну, я как раз был на полпути вниз…

— Но, уверен я, не за пределами слышимости.

— О, да. Или вы шептали.

— Подумайте еще. Горлас бахвалился без перерыва — я не смог бы даже словечка вставить.

— Тоже верно.

— Мы пришли к соглашению?

— Не могу ничего решить, — заявил мастер. — Я ж работал на этого человека.

— Ну, он теперь вряд ли потребует у вас отчета.

— Гм. Подозреваю, что так.

Пришелец пожал плечами: — Так делайте что сочтете нужным. — Тут он поглядел в яму. — Кажется, они готовы отпраздновать событие.

— Еще не решили.

— Не решили?

— Не уверены, что придущий на смену Видикасу, будет лучше. Вот так.

— Вероятно, они успели понять, что все хозяева одинаковы.

Мастер кивнул: — Не думаю, что вы из благородных.

— Да уж нет.

— Да, вы ближе к тем, что внизу. Или ко мне.

— Полагаю. — Мужчина подошел к трупу Горласа Видикаса, наклонился и перевернул на спину. Мастер увидел в груди рукояти двух глубоко вонзившихся ножей.

И решил облизнуть губы еще раз. Пыль почему-то показалась слаще. — Понимайте что-нибудь в законах насчет наследования, а?

— Простите?

— Вроде того, если я плачу ему долг…

— Без понятия. Хотя думаю… если вы просто затаитесь и будете поджидать, не придет ли кто-то за долгами, это никто не сможет назвать незаконным. Не так ли?