Выбрать главу

“You must expect some change after twelve years,” said Mrs. Meyrick, gently. “See my grey hair: ten years ago it was bright brown. The days and months pace over us like restless little birds, and leave the marks of their feet backward and forward; especially when they are like birds with heavy hearts-then they tread heavily.”

“Ah, I am sure her heart has been heavy for want of me. But to feel her joy if we could meet again, and I could make her know I love her and give her deep comfort after all her mourning! If that could be, I should mind nothing; I should be glad that I have lived through my trouble. I did despair. The world seemed miserable and wicked; none helped me so that I could bear their looks and words; I felt that my mother was dead, and death was the only way to her. But then in the last moment—yesterday, when I longed for the water to close over me—and I thought that death was the best image of mercy—then goodness came to me living, and I felt trust in the living. And—it is strange—but I began to hope that she was living too. And now I with you—here—this morning, peace and hope have come into me like a flood. I want nothing; I can wait; because I hope and believe and am grateful—oh, so grateful! You have not thought evil of me—you have not despised me.”

Mirah spoke with low-toned fervor, and sat as still as a picture all the while.

“Many others would have felt as we do, my dear,” said Mrs. Meyrick, feeling a mist come over her eyes as she looked at her work.

“But I did not meet them—they did not come to me.”

“How was it that you were taken from your mother?”

“Ah, I am a long while coming to that. It is dreadful to speak of, yet I must tell you—I must tell you everything. My father—it was he that took me away. I thought we were only going on a little journey; and I was pleased. There was a box with all my little things in. But we went on board a ship, and got farther and farther away from the land. Then I was ill; and I thought it would never end—it was the first misery, and it seemed endless. But at last we landed. I knew nothing then, and believed what my father said. He comforted me, and told me I should go back to my mother. But it was America we had reached, and it was long years before we came back to Europe. At first I often asked my father when we were going back; and I tried to learn writing fast, because I wanted to write to my mother; but one day when he found me trying to write a letter, he took me on his knee and told me that my mother and brother were dead; that was why we did not go back. I remember my brother a little; he carried me once; but he was not always at home. I believed my father when he said that they were dead. I saw them under the earth when he said they were there, with their eyes forever closed. I never thought of its not being true; and I used to cry every night in my bed for a long while. Then when she came so often to me, in my sleep, I thought she must be living about me though I could not always see her, and that comforted me. I was never afraid in the dark, because of that; and very often in the day I used to shut my eyes and bury my face and try to see her and to hear her singing. I came to do that at last without shutting my eyes.”

Mirah paused with a sweet content in her face, as if she were having her happy vision, while she looked out toward the river.

“Still your father was not unkind to you, I hope,” said Mrs. Meyrick, after a minute, anxious to recall her.

“No; he petted me, and took pains to teach me. He was an actor; and I found out, after, that the ‘Coburg’ I used to hear of his going to at home was a theatre. But he had more to do with the theatre than acting. He had not always been an actor; he had been a teacher, and knew many languages. His acting was not very good; I think, but he managed the stage, and wrote and translated plays. An Italian lady, a singer, lived with us a long time. They both taught me, and I had a master besides, who made me learn by heart and recite. I worked quite hard, though I was so little; and I was not nine when I first went on the stage. I could easily learn things, and I was not afraid. But then and ever since I hated our way of life. My father had money, and we had finery about us in a disorderly way; always there were men and women coming and going; there was loud laughing and disputing, strutting, snapping of fingers, jeering, faces I did not like to look at—though many petted and caressed me. But then I remembered my mother. Even at first when I understood nothing, I shrank away from all those things outside me into companionship with thoughts that were not like them; and I gathered thoughts very fast, because I read many things—plays and poetry, Shakespeare and Schiller, and learned evil and good. My father began to believe that I might be a great singer: my voice was considered wonderful for a child; and he had the best teaching for me. But it was painful that he boasted of me, and set me to sing for show at any minute, as if I had been a musical box. Once when I was nine years old, I played the part of a little girl who had been forsaken and did not know it, and sat singing to herself while she played with flowers. I did it without any trouble; but the clapping and all the sounds of the theatre were hateful to me; and I never liked the praise I had, because it all seemed very hard and unloving: I missed the love and trust I had been born into. I made a life in my own thoughts quite different from everything about me: I chose what seemed to me beautiful out of the plays and everything, and made my world out of it; and it was like a sharp knife always grazing me that we had two sorts of life which jarred so with each other—women looking good and gentle on the stage, and saying good things as if they felt them, and directly after I saw them with coarse, ugly manners. My father sometimes noticed my shrinking ways; and Signora said one day, when I had been rehearsing, ‘She will never be an artist: she has no notion of being anybody but herself. That does very well now, but by-and-by you will see—she will have no more face and action than a singing-bird.’ My father was angry, and they quarreled. I sat alone and cried, because what she had said was like a long unhappy future unrolled before me. I did not want to be an artist; but this was what my father expected of me. After a while Signora left us, and a governess used to come and give me lessons in different things, because my father began to be afraid of my singing too much; but I still acted from time to time. Rebellious feelings grew stronger in me, and I wished to get away from this life; but I could not tell where to go, and I dreaded the world. Besides, I felt it would be wrong to leave my father: I dreaded doing wrong, for I thought I might get wicked and hateful to myself, in the same way that many others seemed hateful to me. For so long, so long I had never felt my outside world happy; and if I got wicked I should lose my world of happy thoughts where my mother lived with me. That was my childish notion all through those years. Oh how long they were!”

Mirah fell to musing again.

“Had you no teaching about what was your duty?” said Mrs. Meyrick. She did not like to say “religion”—finding herself on inspection rather dim as to what the Hebrew religion might have turned into at this date.

“No—only that I ought to do what my father wished. He did not follow our religion at New York, and I think he wanted me not to know much about it. But because my mother used to take me to the synagogue, and I remembered sitting on her knee and looking through the railing and hearing the chanting and singing, I longed to go. One day when I was quite small I slipped out and tried to find the synagogue, but I lost myself a long while till a peddler questioned me and took me home. My father, missing me, had been much in fear, and was very angry. I too had been so frightened at losing myself that it was long before I thought of venturing out again. But after Signora left us we went to rooms where our landlady was a Jewess and observed her religion. I asked her to take me with her to the synagogue; and I read in her prayer-books and Bible, and when I had money enough I asked her to buy me books of my own, for these books seemed a closer companionship with my mother: I knew that she must have looked at the very words and said them. In that way I have come to know a little of our religion, and the history of our people, besides piecing together what I read in plays and other books about Jews and Jewesses; because I was sure my mother obeyed her religion. I had left off asking my father about her. It is very dreadful to say it, but I began to disbelieve him. I had found that he did not always tell the truth, and made promises without meaning to keep them; and that raised my suspicion that my mother and brother were still alive though he had told me they were dead. For in going over the past again as I got older and knew more, I felt sure that my mother had been deceived, and had expected to see us back again after a very little while; and my father taking me on his knee and telling me that my mother and brother were both dead seemed to me now but a bit of acting, to set my mind at rest. The cruelty of that falsehood sank into me, and I hated all untruth because of it. I wrote to my mother secretly: I knew the street, Colman Street, where we lived, and that it was not Blackfriars Bridge and the Coburg, and that our name was Cohen then, though my father called us Lapidoth, because, he said, it was a name of his forefathers in Poland. I sent my letter secretly; but no answer came, and I thought there was no hope for me. Our life in America did not last much longer. My father suddenly told me we were to pack up and go to Hamburg, and I was rather glad. I hoped we might get among a different sort of people, and I knew German quite well—some German plays almost all by heart. My father spoke it better than he spoke English. I was thirteen then, and I seemed to myself quite old—I knew so much, and yet so little. I think other children cannot feel as I did. I had often wished that I had been drowned when I was going away from my mother. But I set myself to obey and suffer: what else could I do? One day when we were on our voyage, a new thought came into my mind. I was not very ill that time, and I kept on deck a good deal. My father acted and sang and joked to amuse people on board, and I used often to hear remarks about him. One day, when I was looking at the sea and nobody took notice of me, I overheard a gentleman say, ‘Oh, he is one of those clever Jews—a rascal, I shouldn’t wonder. There’s no race like them for cunning in the men and beauty in the women. I wonder what market he means that daughter for.’ When I heard this it darted into my mind that the unhappiness in my life came from my being a Jewess, and that always to the end the world would think slightly of me and that I must bear it, for I should be judged by that name; and it comforted me to believe that my suffering was part of the affliction of my people, my part in the long song of mourning that has been going on through ages and ages. For if many of our race were wicked and made merry in their wickedness—what was that but part of the affliction borne by the just among them, who were despised for the sins of their brethren?—But you have not rejected me.”