Деймон посмотрел на него вопросительно.
— Ну?
— Там, возле отмелей, плавали декабрахи.
— Нет никакой гарантии, что на тебя напал варан, — скептически заметил Деймон. — Они же не плавают.
— Не плавают, — повторил Флечер, — если верить Стризкалю.
Деймон хотел возразить, но увидев выражение лица Флечера, сказал приглушенным голосом:
— Конечно, возможна ошибка. Даже Стризкаль сумел собрать лишь поверхностные сведения о жизни на планете, не более того.
Флечер продолжал читать информацию на экране. — А вот уже Кристаль. Анализ взятого со дна экземпляра.
Дальше шло описание химического состава организма.
— Никакой коммерческой ценности, — заметил Флечер.
Деймон был поглощен собственными размышлениями.
— Кристаль действительно спускался под воду за вараном?
— Да. В батискафе. Он проводил под водой очень много времени.
— У каждого свои методы, — коротко заметил Деймон. Флечер убрал карточки в ящик.
— Что бы ты о нем не думал, он настоящий исследователь. Этого у него не отнимешь.
— По-моему, мы уже вдоволь наисследовались. Пора остановиться, пробормотал Деймон. — Производство налажено. А для того, чтоб искать новые источники сырья, нужно потратить уйму времени. Может, конечно, я и неправ.
Рассмеявшись, Флечер похлопал Деймона по костлявому плечу.
— Я же не в укор тебе, Джин. Где тебе одному управиться с целым океаном? Здесь исследовательской работы хватит на четверых.
— На четверых?! — возмутился Деймон. — Здесь и десятком не обойдешься. Даже Стризкаль только по верхам прошелся!
Внимательно поглядев на Флечера, он с любопытством спросил:
— Что ты роешься? Кого теперь ищешь?
— Декабраха, кого же еще? Деймон откинулся на спинку кресла.
— Декабраха? Зачем?
— Мы многого не знаем о Сабрии, — уклончиво ответил Флечер. — Ты когда-нибудь спускался понаблюдать за колонией декабрахов?
Деймон плотно сжал губы.
— Нет. Конечно, нет.
Флечер вызвал на дисплей информацию о декабрахе.
Выскочив из каталога, карточка загрузилась в компьютер. На дисплее появился фоторисунок Стризкаля, который во многих отношениях давал более ясное представление об организме, чем обычный стереоснимок. Изображенный экземпляр был футов шести в длину, бледной окраски, с тремя подвижными плавниками на хвосте. Он немного напоминал тюленя, только на месте головы торчали десять гибких отростков длиной восемнадцать дюймов — щупальца, которым животное и было обязано своим названием [decabrach — от латинского deco — десять, brach — ветвь, конечность]; отростки обрамляли большой черный круг — глаз, как считал Стризкаль.
Флечер пробежал глазами довольно поверхностные сведения о среде обитания, способах воспроизводства) питании и составе плазмы животного. Он нахмурился, раздосадованный скудостью информации.
— Да, не густо. А ведь это один из важнейших видов. Посмотрим анатомию.
Основой организма служила передняя костяная часть скелета; три гибких хрящевых позвоночника заканчивались подвижными плавниками.
Этим и исчерпывались сведения о животном.
— Ты же говорил, что Кристаль наблюдал за декабрахами, — проворчал Деймон.
— Наблюдал.
— Если он так потрясающе талантлив, где же результаты его изысканий? Флечер улыбнулся.
— Я-то здесь при чем? У него и спроси.
Он снова вывел карточку на дисплей.
В параграфе под названием «Общие замечания» Стризкаль сообщал: «Декабрахов, по-видимому, следует отнести к группе класса А сабрианской фауны, кварцево-углеродно-нитридной стадии, хотя есть и некоторые серьезные отличия». Далее речь шла о взаимоотношениях декабрахов с другими сабрианскими видами — буквально несколько строк.
Кристаль добавил совсем немного: «Проверен на возможность промышленного использования. Интереса не представляет».
Флечер молчал.
— И хорошо он проверил? — спросил Деймон.
— Как всегда, хоть кино снимай. Спустился под воду в батискафе, загарпунил декабраха и притащил в лабораторию. Три дня резал его вдоль и поперек.
— Маловато он из этого вынес, — пробормотал Деймон. — Если бы я три дня работал с новым видом, вроде декабраха, я бы целую книгу написал.
Они снова повернулись к дисплею, компьютер выдавал информацию.
Деймон постучал длинным костлявым пальцем по экрану.