Выбрать главу

Он снял шлем не раньше, чем аппаратура челнока произвела анализ воздуха и решила, что он чист от смертоносных микроорганизмов. Внешность Волка немного удивила смертных, они даже на какое-то время замолкли, но дети, да и некоторые взрослые, захотели узнать – что же такое легионер. Ему пришлось осторожно пробираться к дверям дворца и скрыться за ними.

- Никогда не думал, что буду удирать от смертных.

Его слабая улыбка погасла, когда он увидел пожелтевшие от искр глаза младшего вожака.

- Где Антей.

Сигурд не ответил, но температура воздуха вокруг них резко понизилась. К счастью, они были одни.

- Он был там?

Волк кивнул, все так же молча. Хендваль вновь открыл дверь.

- В «Птице» твои доспехи. Мы должны попытаться найти его.

- Он мертв, Хендваль. Ничто не в силах пережить такое.

Рука, закованная в керамит, ударом наотмашь отшвырнула вожака на стену. По камню расплылось красное, и Сигурд сплюнул. Его защитили противоестественные силы, а не физиология. Жрец не скупился на силу удара.

- Я уже говорил тебе не хоронить его. Если он обратился – он мог выжить.

Вожак нехорошо улыбнулся.

- Когда я говорил с ним в последний раз – он был человеком. Он умирал, Хендваль. Эта зараза. Он сказал, что она действует и на него.

- Посмотрим.

Жрец вышел, не дожидаясь Сигурда, и зашагал к «Птице», на ходу одевая и герметизируя шлем. Люди врассыпную убегали с его пути.

Как он и сказал, на корабле вожака ждала его броня. Довольно быстро управившись с ней, он отдал приказ на взлет.

Хендваль предусмотрительно выбрал «Птицу», пилотами которой были сервиторы. Это избавило легионеров от необходимости уничтожать экипаж, когда Волки заметили на фоне абсолютной черноты серое пятно. «Птица» села совсем рядом с ним, благо ровного места теперь было предостаточно. Потоки воздуха сбили черную гарь, и серое оказалось белым. Удержав Сигурда, первым к нему подошел Хендваль. Зверь открыл глаза и попытался встать, но упал обратно. У него не получилось даже заскулить – при попытке издать звук из пасти выплеснулась розоватая жидкость, заменявшая ему кровь.

Едва коснувшись тела животного, Хендваль покачал головой.

- Кости переломаны. Но жить он будет. Я же говорил.

Сигурд, наконец, совладал с собой.

- Его надо забрать отсюда.

Жрец понимал, что спорить с вожаком бесполезно, но, когда волка попытались поднять, он зарычал и огрызнулся.

Оба знали, что взывать к человеческой сущности Антея сейчас бесполезно. Он осознает очень мало и не всегда. Рискуя быть укушенными бритвенно острыми зубами, они вновь сделали попытку. На сей раз волк взвыл так, что у обоих заныли челюсти.

Однако, боль, наконец, подействовала, и зверь стал меняться. Его швыряло из стороны в сторону. Каждое движение сопровождалось сначала визгом, потом стоном, когда горло смогло произносить человеческие звуки.

Трансформация намного ускорила процесс восстановления организма. Несмотря на кровавые пятна и содранную местами кожу, Антей поднялся на колени и сплюнул в черный пепел черный же сгусток слюны.

Посмотрев на свою руку, на которой стремительно пропадали следы черных язв, он принялся быстро шарить в слое черной пыли и что-то выудил из нее.

Пошатнувшись, он уселся обратно – головокружение нарушало координацию.

На его ладони застыл небольшой металлический футляр. Его он протянул брату. В другой руке он держал свой ошейник – покрытый сажей но даже не оплавившийся. Камни тоже были целы.

- Вот. Это все что осталось.

Сигурд узнал этот предмет. Такой футляр используют для переправки опасных грузов. Как, например, колонию сверхактивных чумных микробов.

- Нам никогда не узнать, кто виновен.

Антей оскалился. Помогая встать, его подхватил Хендваль.

- Ты не прав. Я уже знаю, кто это сделал. И ты его тоже знаешь. Он все это время был рядом с королем, и тот ему доверял, как себе.

- Яр Фарот? Не может быть.

Мотнув головой, Антей вновь закашлялся так, будто организм пытался вывернуться наружу.

- Это не он. Это старик. Я узнал его вонь. Ею была пропитана эта штука и оружие тех, кто нападал.

- Ты уверен?

Голос Сигурда был тихим, но было уже видно, что ждет глупого старика.

- Уверен. Теперь дело за тобой, Сиг. Допроси его. Мы должны найти источник ереси на планете и искоренить его.

Кивнув, младший вожак снова взглянул на Хендваля.

- Доставь Антея на флагман. Убедись, что все в порядке.

Глянув на брата в ожидании отказа, он, к своему удивлению, не услышал ни слова против. Конечно, едва ли Волк захотел бы, чтобы его видели голым. Чуть прихрамывая, он заковылял к «Птице».

До замка Сигурд добирался сам, на ходу продумывая нужные аргументы. Возле самых ворот его встретил королевский телохранитель. Он потребовал ответ и очень внимательно выслушал Волка. Не сказав ни слова, он позволил войти.

В зале для собраний, в окружении свиты, на троне восседал юный король. Не соблюдая формальностей, Яр прошел прямиком к нему, но не остановился за троном.

Перчаткой, набранной из металлических пластин, он схватил старика – советника за горло и швырнул на пол зала. На немой вопрос короля ответил Сигурд, рассказав о том, что ему стало известно.

К удивлению собравшихся, старик Имо не стал оправдываться или возражать. Сыпля проклятиями, он признал свою вину. Он утверждал, что мальчишка у власти принесет только беды. Король сделал знак, и Яр замедленным движением вытянул меч из ножен. Клинок покинул их лишь на половину, когда Сигурд выступил вперед.

- Это слишком легкая смерть. Позвольте мне его допросить?

Юноша скривился.

- Ты говоришь о пытках?

Сигурд кивнул, а правитель перевел взгляд на последнего своего советника. Тот кивнул сначала мальчику, потом Сигурду.

Саор Пратэ помедлил, но потом тоже кивнул.

- Хорошо. Яр покажет тебе, где ты сможешь…поработать. И поможет тебе, если будет нужно. Сообщите мне, когда что-то узнаете.

- Благодарю.

Сигурд за шиворот подхватил старческое тело и потащил его к выходу. Фарот последовал за ними.

Комментарий к Глава 41

По непонятной мне причине из сохраненного текста пропала часть.

Прошу у читателей прощения за этот странный косяк(((

========== Глава 42 ==========

Когда Сигурд закончил свою работу, телохранитель отошел к двери камеры изрядно побледневший, придерживаясь за стену.

- Так вот как Империум наказывает предателей…

Эти слова он выдавил в пустоту коридора, хватая воздух ртом.

- Я вовсе не горжусь этим, Яр. Это лишь необходимость.

Советник кивнул. За его спиной Сигурд торопливо избавлялся от трупа, словно стремясь быстрее смыть пятно несуществующего позора.

- Обычно я делаю это без свидетелей.

Фарот тяжело сглотнул и, наконец, нашел силы обернуться к Волку.

- Обычно? По-видимому, у тебя большой опыт. В этом…

Он кивнул на жерло печи, куда Сигурд отправил останки, еще несколько часов назад бывшие вторым советником юного короля.

Отмывая руки водой, Волк некоторое время молчал.

- Не совсем. Это никогда не было моей работой. Только по необходимости.

Он поднял глаза от зеркальной глади, под которой расплывалось красным облаком кровяное пятно с крапинками сгустков.

- А что тебя так шокировало? Ты же тоже выполнял работу палача.

Сделав незаметные полшага, Яр Фарот прислонился к косяку.

- Нет. Такую – нет. Никогда. Я даже не подозревал, что с человеком можно сделать такое. В мои обязанности входили только казни. Быстрая расправа – не более.

Кровь отмывалась плохо. Словно краска нерадивого художника, она буквально въелась в кожу. Чувство брезгливости никогда не было свойственно Сигурду. Стряхнув с пальцев большую часть воды, он подобрал кусок ткани. Потемневший от частого использования, он, по мнению Волка, подходил для того, чтобы вытереть руки.

- Ты называешь человеком предателя, который продал вас ксеносам?