- Она опять шумит, - то ли спросила, то ли подвела итог Тамита, чем вернула мужа к реальности из тяжелых раздумий.
- Угу.
- Что случилось? – поставив корзину с продуктами на стол, женщина подошла к мужу и положила голову ему на плечо. Этажом выше послышался звук бьющегося стекла и новые крики.
- Тодор снова увел Милану к лесу, – вздохнул мужчина, - Надеюсь, хоть у него личная жизнь сложится хорошо.
- Мы выдадим ее замуж! – с оптимизмом в голосе заверила его жена и отправилась на шум, спасать репутацию мужа. С каждым годом надежда выдать старшую дочь замуж таяла, но женщина просто не имела права опускать руки и отчаиваться. Тирида должна обрести свое счастье, может, тогда ее меньше будет волновать судьба брата и трактир, который в их семье передается исключительно от отца к сыну.
Не успела дверь в обеденный зал захлопнуться за Тамитой, как распахнулась другая дверь, которая вела из кухни во двор. В нее влетела Милана, за которой бежал, бесконечно извиняясь Тодор. Девушка промчалась, через всю кухню, ловко прихватив с собой пару баночек с травами, не задерживаясь ни на секунду. Это могло значить только одно – глупый мальчишка вновь сказал ей что-то лишнее. И вот так каждый раз. Только она расслабится и потянется к нему, как этот дурень ляпнет какую-нибудь глупость. Нравится ему ее глаза, когда она злится. Жени ее на себе, а потом уже выводи из себя сколько влезет.
- Так ты никогда ее не завоюешь… - качая головой, Даман поднял глаза на сына. Объяснять ему правила «игры» было бесполезно, уж слишком он упрям. Поэтому оставалось только ждать и надеяться, что каким-то чудом до него дойдет, как найти к ней подход.
- Ты ничего не понимаешь! – махнул рукой Тодор и пустился догонять возлюбленную. Отец лез не в свое дело. Он совершенно не знал ни ее, ни собственного сына, а все равно лез со своими глупыми советами.
- Дети… - вздохнул мужчина и, сняв кастрюлю с плиты, грустно усмехнулся, - подавать видно придется самому.
Глава 2
Повозка остановилась у крыльца огромного замка, вызывающего у людей ужас одним лишь своим видом, из нее вышел высокий мужчина. С нескрываемым отвращением он помог спуститься на землю сухонькой старушке, и, взяв ее под локоток, потащил внутрь. Протащив старую ведьму через весь замок, Аластер распахнул двери кабинета Диса и впихнул внутрь несчастную. Женщина испуганной не выглядела, хоть и была изрядно потрёпана. С минуту демон и его очередная жертва изучали друг друга цепким взглядом.
- Это она? - скривившись от отвращения поинтересовался Хозяин. Старуха выглядела так, как будто померла, была похоронена в землю и через пару лет восстала из мертвых. Одежда была из старой и самой дешевой ткани, усеянная кучей заплаток, местами расползалась по швам, а кое-где изъедена молью. Волосы ведьмы скатались и торчали во все стороны ужасными сосульками непонятного цвета, от них и от нее самой исходило тошнотворное сочетание запахов старости, грязи и каких-то одной ей известных трав.
- Да Хозяин, это у нее было ведение. - Аластер поклонился своему повелителю и, закрыв двери в кабинет, встал так, чтоб у пленницы не было пути к отступлению.
- Что не нравлюсь? - усмехнулась старуха, - Ждал красотку, а приперлась я! Старая и грязная ведьма-отшельница.
- Говорить будешь, когда разрешат. - Демон сказал это вроде бы совершенно спокойно, но в его голосе и взгляде было то, что повергло женщину в дикий ужас. - Как твое имя?
- Датара, господин. - Трясясь от страха, поклонилась та, ее отвратительные сосульки покачнулись и сложилось такое ощущение, что мерзкая вонь от этого только усилилась.
- Что ты видела, Датара? – с трудом сдерживая себя от порыва прикрыть нос, поинтересовался Хозяин.
- Вашу смерть, ту кто вам ее принесет и ту, кто дал ей эту возможность. - Загадочно покряхтывая, говорила старуха замогильным голосом, сопровождая свою речь выразительными жестами. Движения рук вызвали еще большее распространение мерзкого старушечьего запаха, а так же с ее одежды посыпался на пол какой-то мусор.