Выбрать главу

— Go! Now!

Щёлкнул кнут. Карета тронулась с места, развернулась, чёрные кони резво зацокали копытами по булыжнику. Мы промчались через ворота, и никто нас не остановил. Выехали на мост и покатили с ветерком.

Я наконец разглядел человека, что сидел в карете. Худой, высокий, в чёрном сюртуке, как у тех, что на козлах. Только побогаче. Белый воротничок, галстук чёрный, вид строгий. Сам молодой совсем, помладше меня. И не человек это — эльв. Ну ничего себе, не знал, что эльвы такие мелкие бывают. В смысле — молодые.

Странные агенты у Суркова. Откуда такой взялся? Да ещё важный такой, оглядел меня сверху донизу, губы поджал, отвернулся. По лицу видно — брезгует.

Окошки у кареты оказались задёрнуты, должно быть, для конспирации. Так этот эльв от нас отвернулся с гордым видом, блокнотик достал, и давай с умным видом карандашиком черкать.

Так мы молча через мост промчались, покатили по улицам.

Говорю молодому эльву:

— Любезный, отвези нас по адресу…

Он отрезал:

— Мне известно, куда ехать!

Интересный у него акцент, совсем как у того важного эльва, который был недавно у нас в крепости. Тот, что вместе с Эннариэль инородов несчастных в пыль развеивал.

Странно это… Спрашиваю:

— Вот как? И куда же мы едем?

Он нос сморщил, ответил нехотя:

— Вам не сказали? Мы едем к моему господину.

— А кто твой господин? — спрашиваю.

Молодой эльв посмотрел на меня, как на пустое место, говорит:

— Сударь, я прибыл забрать низшего, — он указал на Федьку. — А также ящик с прахом. Вы здесь нужны только для перевозки тела. Попрошу не мешать моим размышлениям.

Афедиэль-Федька посерел от страха. Вцепился в сиденье, рот открыл, то на меня смотрит, то на эльва.

— Кончай шутить! — говорю. Что за дела? Этот чувак что, не знает о нашем побеге? Его втёмную используют, что ли? Или… Блин, это не та карета!

А карета уже по улицам катит, коняшки бодро бегут, цокают копытами по мостовой. Молодой эльв сидит, в блокнотик свой уткнулся.

Глянул я на полукровку Афедиэля, а тот весь бледный от страха сидит, дрожит на сиденье в углу. В комок сжался, коленки руками обхватил. И смотрит на меня, как на предателя.

Говорю эльву:

— Любезный, произошла ошибка. Отвези нас вот по этому адресу… — отодвинул я занавеску, вижу — точно, не тот район. — Я оплачу расходы.

Ошибочка вышла! Но если бы мы в эту карету не влезли, было бы хуже. Сейчас уже капитан Найдёнов в кабинете подполковника давал показания. Ведь операция тайная, и кроме меня и Суркова, никто не в теме. Потому что.

— Сидите смирно, сударь, — отрезал эльв. — Вы здесь никто.

— Мы не туда едем. Посмотрите сами, — блин, и денег ему не надо. Вот влипли.

Молодой эльв набычился:

— Помолчите, сударь! Иначе я буду вынужден успокоить вас!

— Сам успокойся, сударь. По-хорошему прошу…

— Господин! — пискнул Афедиэль. — Осторожно!

Вижу — молодой эльв за амулет схватился, уже рот открыл — для заклинания. Дурак. Надо было ему сразу орать: Караул! Пожар! Горим! Режут! И всё такое. Может, помогло бы.

Я ткнул его пальцем в лоб. Прямо между глаз. Как недавно меня тыкала знатная эльфийка. Другой рукой придавил ему руку над амулетом. Там у него карман — напротив сердца. В кармане — часы на цепочке, большие, круглые. Только не часы это, амулет. Огоньками светится, как будто кто ёлочную гирлянду в тугой клубок смотал и в часы засунул.

Огоньки амулета в часах мигнули и погасли. Рука молодого эльва, которой он амулет прижал, заледенела, а моей горячо стало. Жар в ладонь впитался, чувствую — тепло по руке пошло вверх, к моему медальону на шее.

Молодой эльв дёрнулся, выпучил глаза. Замер на сиденье, будто ему кол в спину воткнули.

А у меня в руке поводок появился, вроде собачьего. Только прозрачный. Вижу — от пальца, которым я эльва в лоб ткнул, невидимая верёвочка тянется.

Поводил я рукой туда-сюда, эльв за мной головой покачал. Хм, мне не надо, чтобы он как кукла, за моей рукой дёргался. А если вот так?

Помахал я рукой, будто дым от сигареты разгоняю. Нитка расплылась, стала облачком. Собралась вокруг головы эльва.

Я сурово сказал:

— Тихо. Не кричать. Отвези нас по этому адресу… И называю ему адрес — городское кладбище.

Эльв поглядел на меня стеклянным взглядом, отвечает:

— Мой господин велел отвезти низшего в другое место. Ящик с прахом тоже.