— Вот здесь она живёт! — указала Полина Степановна, указывая на двор с высоким серым забор из металлопрофиля.
Лара нажала на кнопку звонка, расположенную на калитке.
И вскоре к ним вышла чародейка: невысокая, седенькая, с пуховой шалью на плечах, с внимательными голубыми глазами. Действительно, очень похожая на учительницу начальных классов. Она встретила гостей радушно, как старых знакомых или родственников. Сразу же принялась расспрашивать: как доехали, да не устали ли, да какая погода в Краснодаре. Проведя по разноцветным плиткам благоухающего цветами дворика — это среди зимы-то — пригласила их в чистенькую летнюю кухоньку. И усадила пить чай с плюшками и малиновым вареньем. Очевидно, по традиции гостеприимства. Или другого варенья у неё не водилось. На Лару ведунья поглядывала, почему-то вздыхая. Той даже показалось, что с осуждением. Хотя девушка постаралась выглядеть очень положительно и скромно — заплела косу, подколов её, как обычно делала дома, надела юбку, а не брюки, и скромную синюю блузку в горошек. Учитывала то, что Фаина Петровна старенькая и вряд ли одобрит современный наряд. Да ещё, нахваливая плюшки и варенье, Лара то и дело доброжелательно улыбалась хозяйке. А кто б не улыбался такой милой старушке? Так в чём же дело? Чем она ей не нравится?
Зато бабулю, Полину Степановну, было не узнать. Её всё устраивало. Забыв, наверное, ради чего они сюда приехали, она принялась расспрашивать хозяйку о сортах замечательных цветов, растущих в её дворе. И даже попросила у ведуньи семян — чтобы вырастить такие цветы у себя. Что это с ней? Никогда и ни у кого ничего не просила.
— Вы, Фаина Петровна, действительно чародейка! — восхищённо щебетала она. — Таких красивых цветов, да ещё цветущих даже зимой, я ещё не видела. Все эти зимостойкие фиалки не в счёт — они такие крохотные. А у вас — такие высокие и шикарные. Что это? Розы или рододендроны? Но они не бывают голубыми. А у вас и такие есть. Удивительно! Поделитесь? — умоляюще попросила она.
Фаина Петровна, приподняв бровь, ответила очень странно:
— Посмотрим, дорогая Полина Степановна.
«А чего тут смотреть? — подумала Лара. — Тут уж семена или есть, или их нет. Или ведунья хочет ими поделиться, или нет. Куда и зачем смотреть-то? Впрочем, у этих знахарок, наверное, свои мотивы, мало кому ведомые».
Лара всё внимательнее присматривалась к Фаине Петровне. Уже понимая, что эта старушка не так проста. Хотя — чего уж удивляться — чародейка ведь. Простому человеку не понять.
И тут вдруг та сказала:
— Ну, Ларочка, почаёвничали и хватит. Пора за дело приниматься! Пусть Полина Степановна пока поспит в тишине, а мы с тобой в мой дом пойдём. Поговорим.
— Поспит? — удивилась Лара и только теперь увидела, что её бабуля, откинув голову на спинку диванчика, сладко дремлет. Будто у себя дома.
— Пусть отдохнёт. Ей тут хорошо, — сказала, поднимаясь, Фаина Петровна. — Не каждому так в моём владении бывает.
И вышла из кухоньки. Лара пошла следом за ней. К дому.
Но теперь этот дом Лару очень удивил. Если кухонька была вполне себе современной — с кафелем, техникой, холодильником и даже ванной, то эта хата…
Это действительно была хата — иначе и не назовёшь. Хотя Лара точно помнила, что когда они входили во двор, на этом месте стоял большой каменный дом из белого кирпича. А теперь — на её месте была простая побеленная известью хата с соломенной крышей и старинными небольшими оконцами.
А внутри было ещё чуднее:
Входя, они попали в маленький коридорчик, а из него — в горницу. Так, кажется, их называют на Кубани. Вдоль стен — узорчатые лавки, накрытые яркими коврами. А в центре — самая настоящая русская печь, расписанная дивными цветами и птицами. На полках, висящих по стенам, сияли начищенные до блеска медные и латунные котлы и сковороды. С потолка свешивались связки трав и цветов, источая одуряющий лесной аромат. А в углу под старинным иконостасом располагался массивный стол из тёмного дерева, на котором стояли короба с травами. Пол в хате был деревянный. А не из узорчатой плитки, как в летней кухне.
— Вот так я и живу, — улыбнулась Фаина Петровна. — И мало кого впускаю в мои владения. Да и ты, если что, просто забудешь обо мне. Как и твоя бабуля.
— Как скажете, Фаина Петровна. Это ваше право, — ответила Лара.
И с удивлением воззрилась на… Нет, уже не на старушку. Перед ней стояла высокая красивая женщина лет сорока в нарядном кубанском наряде. Лара не знала, как всё это называется. Но ей очень понравилась и пышная юбка с кружевными оборками понизу, и кофточка с такими же воланами на груди и по рукавам, и красные узорчатые туфли. А на шее молодки красовались яркие разноцветные бусы и цепочки. Почему-то Ларе пришло на ум слово — мониста.