— Русалка! — неожиданно заорал один из них.
Кто-то перестал пытаться достать Билли. Пираты из дальней шлюпки достали гарпуны и сети. Рядом бились дельфины. Аури почувствовала ярость. В первую очередь на себя за самонадеянность. Она плохая королева. Она почти потеряла жертву василиску и своих друзей из-за своей глупости. Она ничем не лучше наивной Микены.
Ослепнув от отчаянья и злости, Аури издала дикий крик, как сирена, оглушив пиратов и Билли. Магии хватило, чтобы всех дезориентировать, но было недостаточно, чтобы парализовать. Пираты зажимали уши от боли, но продолжали пытаться ее достать. Аури издала еще один магический визг и подняла волну, которая перевернула шлюпку с пиратами, вооруженными гарпунами. Воспользовавшись замешательством и паникой, она быстро отстегнула кинжал и порезала сети, что удерживали Рая и Лалу. Освободившиеся дельфины тут же помчались в атаку на шлюпку, где был раненый Билли и трое пиратов. Лала таранила небольшую шлюпку, выныривала прямо над головами пиратов и пыталась отвлечь их от Билли, который упал на дно шлюпки. Рай топил пиратов, что были уже в воде. Аури наслала еще волну и затем создала кромешный туман над ними. Пираты заорали громче, потеряв возможность видеть дальше своего носа.
— Русалка рядом! — крикнул кто-то, а затем забулькал, уходя на морское дно, — Рай ударил носом пирата в спину.
Аури видела сквозь туман. И как только Билли без сознания упал за борт, она бросилась к нему. Подхватив его подмышки, она быстро поплыла прочь, едва не получив удар веслом по хвосту. Лала оттолкнула шлюпку, спасая жизнь Аури и Билли.
— Рай, Лала, уходим! — свистнула Аури.
Дельфины поплыли к королеве. Аури напоследок собрала все силы и крикнула еще раз, оглушив пиратов, у которых потекла кровь из ушей, а затем бросилась плыть к острову.
С каждой минутой Аури чувствовала, что шторм становился сильнее. Остров снова был рядом. Опасность миновала. И даже ливень казался приятным. Аури хотелось плакать от счастья — ей сказочно повезло успеть вовремя.
Она попросила прощения у дельфинов, которые рассказали, что Билли, весь изжаленный медузами, сам доплыл до отмели. Он сорвал водоросли и не стал их есть. А потом Лала и Рай увидели пиратские шлюпки. Они стали толкать и торопить Билли, но он устал и был слаб от укусов медуз. Плыл медленно, Лала отвлеклась на него и попала в сети. Рай и Билли пытались ее освободить, но пираты заметили их. Они стали раскидывать сети. Рай успел ударить одну шлюпку, и несколько пиратов упали в воду, но дельфин угодил в сеть. Затем пираты заметили Билли. Пытались выяснить, что жертва василиску делает так далеко от острова один. Начался шторм. Билли пытался заговорить им зубы и втереться в доверие, заверяя, что королева русалок рядом. Они подняли его из воды, а он бросился на них. Ему удалось выхватить саблю у одного и столкнуть в воду двоих. Началась драка.
Аури слушала и чувствовала, как кожа холодеет от страха. Если бы чайки не предупредили ее, она бы все потеряла.
Добравшись до берега с бесчувственным Билли, который еле дышал, Аури осмотрела дельфинов и, убедившись, что их раны не опасны, отправила в подводный город. Сама же занялась ранами Билли. Она оставила его на берегу на несколько минут, только чтобы принести целебные мази. Ран было много: какие-то она лечила магией, какие-то своими снадобьями. Постепенно пульс и дыхание Билли выровнялись. Кровь остановилась, а порезы затянулись.
Вдруг Аури заметила в кармане его штанов целый пучок водорослей с отмели. Пальцы задрожали, когда она взяла их в руку.
— Ты же мог их съесть, идиот! — закричала она, глядя в его безмятежное спящее лицо. — Там же были пираты! Там же, там же… — Аури задыхалась и от его глупости, и от удивления его поступку. — Зачем ты напал на них первым? Почему не съел водоросли? Я же сказала — они бы вернули зрение и излечили раны! Чего ты добиваешься, Билли?!
— Ты запретила их есть, — прошептал Билли. — И я… я не мог бросить дельфина, что спас меня пять лет назад. Они бы убили его, я должен был что-то сделать.
— Что? Как ты узнал про Лалу?
— Пять лет назад дельфин, что помог мне… — Билли прокашлялся и открыл мутные глаза, а потом тут же зажмурился, пряча их от бивших по лицу капель. — У дельфина был большой шрам на носу. Я его запомнил. А когда мы плыли к отмели, твой дельфин подплыл ко мне, я погладил его и наткнулся на тот же шрам. А потом дельфины... они…
— Они рассказали, что с вами случилось.
— Вот как? Ты разговариваешь с дельфинами? — восхитился Билли.