Выбрать главу

– Ты его сестра, не так ли?

Она поняла, о ком он спрашивает.

– Да, – прошептала она. – Я Сиримела.

Она поняла, что этот человек, должно быть, вампир, раз знает Линдаля. Он кивнул.

Мужчина смотрел на неё, как смотрит на воду умирающий от жажды в пустыне.

– Меня зовут Диего, – сказал он. – Твой брат может много чего рассказать обо мне. По

большей части ничего хорошего. И я рад, что у нас есть время узнать друг друга

получше, прежде чем он восстановится достаточно, чтобы всё испортить.

Она вздрогнула и почувствовала, как напряглась на её бедре рука Блэйка Харви.

– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, Диего, – сказала она.

– Она права, – добавил Блэйк Харви. – Я тоже понятия не имею, что за дерьмо здесь

творится, но ты, кажется, знаешь больше нашего. И поэтому я позволю тебе ещё

поболтать. Это что за тварь валяется у нас под ногами? А как насчет того, чтобы

назвать мне свою фамилию?

Внезапно дождь прекратился, и теперь о нем напоминал лишь звук капающей воды.

Диего снова достал пистолеты и оглянулся по сторонам, затем посмотрел на Блэйка

Харви:

28

– Доставай свой пистолет, лейтенант. Он тебе сейчас понадобится.

– Что?

– Ты больше не в Канзасе, детка, и добро пожаловать в клуб. – Он посмотрел на Сиру.

– Сиримела, я знаю, это прозвучит странно, но ты должна поверить мне. Я хочу, чтобы

ты мысленно закричала. Кричи и зови Сивет. Ты уже встречалась с ней, да?

– Да. И это звучит не странно. Я знаю, о чем ты говоришь.

Закрыв глаза, она подумала о Сивет и ментально потянулась к ней.

«Сивет, ты нам нужна!».

Позади них раздался скрежет железа, и Диего развернулся, готовясь к атаке.

– Какого черта тут происходит? – спросил Блэйк.

– Хренова туча вампинов, – ответил, обернувшись, Диего. – Пусть Симирела стоит

между нами. На её призыв о помощи откликнутся в течение нескольких секунд. Нам

просто нужно продержаться до прибытия подкрепления.

– Похоже, я рехнулся, – пробормотал Блэйк.

– Нет, всё это происходит на самом деле, – прошептала Сира. – Просто нужно

продержаться несколько секунд.

Она встала между двумя мужчинами, больше не загораживая им прицел. А затем

увидела то, что почувствовал Диего.

Еще больше вампинов. Они прыгали с крыш, выползали из трещин в стенах подвала,

из невероятно узкого пространства между домами. Десятки из них.

– Слишком долго, – прошептал Диего.

– На крепости защитный экран, – напомнила ему Сира.

Он повернулся, встречаясь с ней взглядом:

– Ты можешь телепортироваться, как Линдаль?

– Да.

– Прыгай, – сказал он ей. – И забери с собой копа.

Она ощутила прилив страха:

– И оставить тебя здесь одного? Нет!

Он улыбнулся, но эта улыбка скорее походила на оскал хищника.

– Я справлюсь.

– Мне нужно знать, куда прыгать, Диего. Я провела на Земле всего два часа и то у

постели Линдаля в крепости!

29

– Правда? – Диего казался ошеломленным. Он оглянулся через плечо на

приближающегося вампина, а затем снова посмотрел на неё. – Больше нигде не была?

– Ну, еще в квартире Сивет, но чтобы...

– Тебя беспокоят правила приличия!? Вперед! – крикнул он.

Она повернулась к Блэйку Харви и обняла его.

– Ощущения могут быть слегка странными, – сказала она ему при виде удивления на

его лице и прыгнула. В квартире оказалось пусто и тихо. Чтобы удержать равновесие,

Блэйк Харви ухватился за кухонную стойку и огляделся.

Сира обнимала его для поддержки, понятия не имея, насколько сильно он

дезориентирован. Они посмотрели друг на друга, и Сира осознала, что впервые так

пристально рассматривает его. Он оказался выше неё на несколько дюймов,

удивительно молодой для человека с такой профессией. На вид около тридцати пяти

человеческих лет, с каштановыми волосами, в которых играли золотистые блики, и

карими глазами с золотистыми отблесками.

– Я понимаю, у тебя много вопросов, но я должна вернуться и забрать Диего, – сказала

она.

Он уселся на стул и пожал плечами:

– Почему нет? – Он казался слегка ошеломленным.

Сира снова прыгнула, на ходу корректируя посадку, потому как узкий переулок был

заполнен эльфами, воюющими с вампинами. И в самой гуще этой бойни оказался

Диего. Она телепортировалась еще раз и приземлилась прямо позади него. Он

обернулся в готовности отразить атаку, но с трудом остановился, едва не навредив ей.

Она ожидала подобной реакции и быстро обняла его за талию.

– Сюрприз, – выдала она и прыгнула.

Сира нашла в ванной комнате полотенца и принесла их на кухню. Диего

проигнорировал кипу хлопка. Вместо этого он, скрестив руки на груди, по-прежнему

весь в черном, задумчиво замер у большого панорамного окна. Блэйк взял одно из

полотенец и, вытерев лицо, принялся сушить волосы. Сира насухо вытерла

собственное лицо и руки.

– Мы третья троица, я права, Диего?

Он сжал руку в кулак и слегка стукнул им по стеклу:

– Да.

– Может кто-то объяснит мне, какого хрена здесь происходит? – спросил Блэйк. – Я

устал играть в догонялки.

30

Сира посмотрела на Диего.

– Может ты? – спросила она. – Тебе же не вынесут потом смертный приговор?

– Думаю, к нам это уже не относится, – сухо ответил Диего.

– Эй, я вообще-то здесь! – сказал Блэйк, стукнув кулаком по кухонной стойке.

Сира уселась на стул рядом с ним и, успокаивающе накрыв его кулак своей ладошкой,

заглянула ему в глаза:

– Мы знаем, что ты здесь. Но то, о чем мы говорим... я не уверена, что ты адекватно

всё воспримешь. Не злись на нас. – Она посмотрела на Диего. – Тебя призвали. Когда

я прыгнула сюда с Блэйком, а тебя оставила там, в общем, мне никогда еще не было

настолько больно. Я смогла докричаться до Сивет. Какие тебе ещё нужны

доказательства?

– Он чертов коп, – прошипел Диего. – Сивет потребуются неопровержимые

доказательства. – И достал из кармана сотовый. – Мне тоже. – Он набрал номер.

– Что он делает? – спросил Блэйк Сиру, когда Диего отвернулся, разговаривая по

телефону.

– Звонит Сивет.

– Почему он просто не... закричит, как это сделала ты? – Блэйк растирал полотенцем

шею под рубашкой.

Она улыбнулась:

– Ты очень терпеливый.

Блэйк покачал головой:

– Мне просто чертовски любопытно. Что-то терроризирует мой город в течение

последнего года, и думаю, в ближайшее время я узнаю, что именно. Тебе придется

использовать С4, чтобы выдворить меня отсюда. Те твари. Вы назвали их вампинами.

Сира вздрогнула. Они находились на волосок от смерти и так и не поняли этого.

– Они... вампиры? – Он встал и расстегнул рубашку, вытаскивая её из промокших

брюк.

– Нет, – быстро ответила Сира. И категорично.

От её резкого ответа он оглянулся.

– Ты так уверенно говоришь об этом. Значит, вампиры тоже существуют? Я что, попал

в какую-то чертову кошмарную сказку?

Он снял рубашку, и Сира почувствовала, как её сердце на мгновение замерло, а в

животе запорхали бабочки. Она никогда прежде не видела человеческого мужчину

31

голым и спросила себя, все ли они настолько красивы. В отличие от эльфов, Блэйк

Харви не обладал идеальным телом, но его кожа была шелковистой и гладкой,

здоровой и покрытой ровным золотистым загаром – подарком жаркого лета. Под

кожей бугрились стальные мускулы. Он был невероятно мускулистым, с широкими

рельефными плечами, что не свойственно эльфам. Блэйк поднял руки, напрягая

мускулы, и Сира заметила у него подмышками волосы, свойственные людям. И ей