Дара, с любопытством следившая за выражением их лиц в душе рассмеялась и решила прийти юношам на помощь. Стараясь говорить серьезно, она попросила:
- Тим, съезди, пожалуйста, домой и привези моему жениху что-нибудь из своей одежды. На него сонного напали разбойники и оставили ему из своей добычи чей-то дамский плащ. Пока ты будешь ездить, я приготовлю для нас ужин, и мы отметим ваше знакомство.
У Мирта от удивления открылся рот, и глаза поползли на лоб. Он хотел хоть что-нибудь сказать по поводу жениха-царевича, но не мог найти подходящих слов. Илван быстрее справился со своей растерянностью, ведь перед ним был всего лишь пастух. Он хотел заговорить с Миртом надменно, но вовремя вспомнил, что они с ним находятся не во дворце, да и одет он сам далеко не по-царски. И к тому же после женитьбы на сестре Мирта он станет ему родственником. Эти доводы оказались сильнее царского чванства Илвана и он, стараясь быть вежливым и тактичным, церемонно сказал:
- Мирт! Я сделал твоей сестре предложение стать моей невестой, и она согласилась. Но, сделав ей предложение, я не знал, что у нее есть брат. Поэтому я прошу у тебя руки твоей сестры и взамен готов отдать ей свое сердце, а тебе мою дружбу.
- Это так неожиданно! Но если Дарина согласна стать вашей невестой, то я не возражаю! - пожав плечами, согласился Мирт.
- Дарина? - воскликнул царевич. - Ну, нет! Мою невесту зовут Дара!
- Это для тебя она Дара! А для меня она была, есть и всегда будет Дариной! - ревниво бросил Мирт и боком, стараясь не коснуться царственного жениха, спустился с крыльца вниз. Вскочил на коня и помчался выполнять просьбу сестры. Примчавшись домой, Мирт достал из-под лавки стертые башмаки, выбрал из одежды самые рваные штаны и камзол и хотел уже ехать назад, но вдруг устыдился своего поступка. Он забросил рванье в угол и достал новую одежду и обувь, которые были самыми дорогими вещами в доме. Пожилой селянин, мимо дома которого Мирт ходил к загону овец, отдал ему когда-то из жалости свои новые штаны, камзол и башмаки, чтобы он мог прийти в них на праздник свадьбы царского сына.
- Жаль, что я не успел всё это ни разу надеть! - с сожалением произнес Мирт. - Видно, судьбе угодно чтобы это носил не я, а кто-то другой.
Он увязал башмаки, штаны и камзол в узел и вздыхая поехал к дому Зиды, которая в это время шла быстрым шагом к дубовой роще заколдованного леса, где во владениях Чукуна в дупле такого же старого, как и она, дуба лежал ее заветный сундучок. "Вот и пришло время достать из сундучка магическую книгу, которую наш род знахарок много веков хранит в тайне от черных колдунов и перепрятывает каждый раз, когда одна из нас сменяет другую. К сожалению, наш род заканчивается на мне, но я не хочу, чтобы знания, собранные в магической книге были преданы забвению. Я передам книгу Даре, которая займет мое место", - с грустью думала Зида, но грустила она не о том, что другая придет на ее место и завладеет магической книгой. Она грустила о том, что навсегда расстанется с той, которая завоевала ее сердце - сердце старой колдуньи.
Небо светлело, и Зиде стало легче идти. Она была уже недалеко от места, к которому так торопилась, как вдруг непонятная сила остановила ее. Зида удивленно огляделась, но вокруг никого не было видно. Она собрала всю свою колдовскую силу и попыталась сделать шаг, но чья-то более сильная воля держала ее на месте. Зида догадалась, что ее держит на месте кто-то из черных колдунов, рыскающих повсюду в поисках магической книги.
- Кто ты?! Выходи! Я хочу видеть тебя! - зычно крикнула Зида.
На ее призыв из-за ствола одного из дубов вышел старый, как и она, мужчина. Он остановился в нескольких шагах от Зиды и злорадно усмехнулся.
- Чукун? - удивилась Зида. - Зачем ты остановил меня? Ведь мы, колдуны, не должны мешать друг другу ходить там, где нам захочется!
- Ну, здравствуй, Зида! - не отвечая на заданный вопрос, скрипучим голосом засмеялся Чукун. - Что? Не ожидала встретить меня здесь? А я вот уже много лет слежу за тобой. У тебя так долго не было ученицы, которой ты должна передать свои знания, что я начал было отчаиваться и сожалеть, что нам не придется свидеться. Но к моей радости, она у тебя появилась, и у меня не осталось сомнения, что моя встреча с тобой неизбежна. Ведь у тебя нет детей и ты должна передать ученице не только свои знания, но и магическую книгу. Я отложил свои дела и с нетерпением ждал день, когда ты отправишься за книгой и день моего торжества наступил. Теперь я завладею книгой, в которой собраны все магические знания и с помощью этих знаний стану самым могущественным колдуном в мире.
- А если я не стану передавать книгу и оставлю ее храниться в потаенном месте до скончания веков? - спросила Зида.