— Бьюсь об заклад, ты даже подойти не сумеешь к тем цыпочкам, не то что перемолвиться словечком!
Корвус зябко кутается в летний бледно-зелёный плащ и сдвинув с глаз капюшон изучает ложу и сидящих в ней цыпочек. Герцогская. Судя по цветам, делл Тандерваль. Самого старого герцога нигде не видно, но за полупрозрачными занавесями из шадского шёлка сидят две его младшие дочки. Невинные девицы, пятнадцати и шестнадцати лет от роду, которых его светлость привёз в столицу, дабы представить Его Императорскому Величеству и удачно выдать замуж.
— Десять минут, певун. — оборачивается демон к “трубадуру”. Скупо улыбается, — А затем ты идёшь соблазнять графиню делл Шандарр.
Тогда Лийен ещё не знал, что Корвус, как и все демоны, умеет менять облик. Так что к доннам делл Тандерваль подошёл не угрюмый юноша в бледно-зелёном плаще, а молодой элегантный придворный, видимо, тоже первый сезон при дворе. Жутко стеснительный, но от этого ещё более обаятельный.
Тогда Корвус ещё не знал, что Лийен уже окончил своё обучение и сдавал экзамен. И что его целью была графиня делл Шандарр...
Длань проснулся, едва только солнце показалось над волнами Дальядского залива, а улицы города окутал лёгкий утренний туман, пригнанный с моря влажным южным ветром. Первосущий огонь, в котором спал Корвус, практически исцелил раненое бедро, а предплечье, хоть и по-прежнему сковывало левую руку в движениях, но всё-таки позволяло шевелить пальцами — а это означало, что теперь длань сможет плести заклинания обеими руками.
Наскоро позавтракав, Корвус принялся готовиться к предстоящему дню. Он собирался навестить своего старого знакомого, Лийена, Куратора Дальядо Лиги Сумерек. Весёлого трубадура, что отравил миледи делл Шандарр. Никогда не унывающего сироту, который с самого начала своего ученичества надел маску и всем говорил, что обязательно станет куратором. Искушённого наставника, что взял в учёбу маленькую Гетару, когда Корвус отослал её в Дальядо. В общем, того самого Лийена Без Лица, которого вот уже три года, как сватают на пост Патриарха Лиги — и который так же настойчиво отказывается, уверяя, что и в Дальядо ему живётся совсем неплохо.
На улице царило солнце! Сегодня погода решила побаловать горожан и воздух был полон особой хрустальной прозрачностью, которая свойственна лишь поздней осени. Корвус вышел на крыльцо и тут же зажмурился, когда случайный луч попал ему в глаза. Для визита к своему старому товарищу-сопернику длань оделся как небогатый рыцарь из захолустной провинции: полинявший плащ, когда-то выкрашенный в родовые цвета; поношенные сапоги для верховой езды; тёплый дублет, подбитый мехом рыси и кавалерийские перчатки, в одном месте лопнувшие по шву… Лишь очень опытный взгляд смог бы увидеть скрытую под дублетом кольчугу и стальные вставки на перчатках, позволяющие парировать лезвие шпаги или кинжала.
В этом году Лийен изображал менялу и банкира из д’Алвецио, закрывая лицо маской больного серой болезнью. И визит поиздержавшегося в столице дворянина никого не удивил бы — если бы вообще кому-нибудь пришло в голову проследить за этим молодым рыцарем из провинции.
— Говорят, близ д’Алвецио опять видели пиратов… — Корвус придержал дверь, зная, что она имеет обыкновение хлопать на весь переулок, и кивнул невысокому сгорбленному меняле за стойкой, лицо которого скрывала безликая деревянная маска с изящными серебряными вставками. — Сколько вы дадите за три эльфийских таланта?
— Оттого, что прервётся торговля, монеты меньше весить не станут, — меняла повернулся в сторону посетителя и погрозил пальцем. — Не ждите, что таланты подорожают.
Пароль и отзыв были верны и Лийен слегка улыбнулся под маской:
— Вот как ты это делаешь, Корвус? Ума ни приложу! Эти твои скулы… на улице никогда бы не узнал!
— Лийен. — Демон вернул “меняле” улыбку и по-хозяйски прошёл к небольшому столику с парой кресел, за которым обычно велись переговоры с важными клиентами. — Ты меня об этом спрашиваешь уже лет десять, наверное. Неужели до сих пор не догадался?
— Вариантов много, — Лийен пожал плечами и полез под стойку; вынырнул обратно уже с кувшином вина и парой не особо изящных серебряных кубков, — А я уважаю тебя достаточно, чтобы не лезть не в своё дело.
— Тогда давай выпьем за то, — Корвус дождался пока Лийен разольёт вино и поднял свой кубок. — Чтобы глас разума и дальше побеждал любопытство!