Они все были ранены – и если по Морфлингу это было почти незаметно, то обожженный охотник и потускневший Ио вряд ли были способны сейчас сражаться дальше. А следом за Люцифером, вполне стоящим на ногах, придут с минуты на минуты его соратники.
Пора было удирать, удирать как можно быстрее – ведь враги уже близко, да и сам старший демон не так уж и далеко от того, что разорвать минимум двух из троих…
«Расходимся!» – скомандовал охотник.
Он отступал глубже и глубже во вражеский лес, к западу, к дальней башне. Тем временем Морфлинг без слов, вновь превратившись в водяной поток, потек обратно к лестнице, ведущей с утесов вражеского берега обратно к реке, пока Ио прикрывал отход.
Гондар соображал быстро. Если Эредар его видел даже сквозь тени, хотя у него не было пыли проявления, значит, где-то здесь должны быть варды. Значит, их атаку спалили. Но лес большой, а противники не могли усеять все этими глазастыми палками – слишком накладно. Если они есть тут и на подходе, то максимум они могут ещё быть на наиболее вероятном пути отступления.
Значит, глубже в лесу их не должно быть.
Он слышал, что Ищущий Кровь способен найти любого врага по запаху смерти, но Гондар был ранен не так сильно, чтобы над ним нависала сейчас угроза умереть. Что касается Морфлинга и Ио… ну уж найдут как-нибудь способ спастись. Наверно. Морфлинг – уж точно, что этой воде сделается, а вот Ио…
Гондар пробирался сквозь лес, когда в сознании словно взорвался жуткий «крик», мгновенно сорвавшийся на тихий «шёпот».
«Не нашел».
…Из последних сил, преодолевая кошмарную боль, разрывающую его всё его существо, Ио пытался уйти.
Когда Люцифер был уже готов повесить проклятие на Морфлинга, Ио отвлек демона на себя, дав напарнику лишние несколько мгновений, прежде чем связывающая их нить оборвалась. Те несколько секунд, которые нужны были Морфлингу, чтобы сделать последний рывок, стремительной волной уходя вниз, к реке, прочь от демона.
Те несколько секунд, которые решили его собственную жизнь. Снова.
- Ты обречен.
Ему удалось оторваться, удалось уйти от демона. Но не от проклятия.
Адская боль свела жалобный вопль светлячка на едва различимый шёпот. Конец близок, и ничего нельзя сделать. Разрывает в клочья, сгораешь в адском огне сияющей вокруг пентаграммы, а звук неведомого колокола настойчиво преследует, зовя за собой, в глубины Ада.
Что бы ты ни делал, ты обречен. Обречен на верную смерть – и обречен страдать после неё: именно ты такой, какой ты сейчас; совсем не тот, кого «восстановит» Фонтан. А Фонтан… до него слишком далеко.
И хоть бы кто-то был рядом. Кто-то, кто мог бы закончить это мучение. Спасти...
Или добить, не отдав врагу.
Отчаянная трель огласила лес. Ио звал на помощь – какой бы эта помощь ни была.
- Сочувствую, друг.
Но в голосе охотника за головами, возникшего из тумана на пути, не было ни грамма сочувствия или сострадания. Быть может, потому, что он вообще не верил, что светляк в принципе способен испытывать боль... может и потому, что Гондар в жизни никому не сочувствовал в принципе – не считал нужным.
Ио почти погас. Слабые отголоски его трелей звучали придавлено, тихо. Он словно умолял охотника закончить страдание как можно быстрее.
Красные глаза мерцали в темноте, словно далекие огни врат ада – Гондар безразлично смотрел на угасающего светляка, мысленно отсчитывая, сколько тому осталось жить.
Кто знает, что такое смерть? Этого не знают даже те, кто умирает уже не в первый раз. Какой бы мы ни были природы, сделанные из плоти и крови, из чёрного тумана бездн Ада или из светящихся частиц, – смерть одинаково кошмарна для всех.
Когда и без того негромкий щебет Ио сошел на еле слышный шелест, охотник занес клинок.
- Ничего личного, Ио, – сказал он, и короткий точный удар окончательно отправил светлячка в спасительное небытие.
Предрассветный ветер был холодным и склизким. Как только сияние в воздухе растворилось, а последние блестки пыли, – всё, что осталось от новой инкарнации незадачливого товарища, – осели в траву, Гондар исчез, скрывшись в рассветном тумане. Стригвир, спустя несколько минут пришедший сюда по запаху смерти, обнаружил лишь потухший пепел на траве.
Глава 6. Wipe Out!
Примечание к части
Soundtrack:
Thousand Foot Krutch - Welcome To The Masquerade
Комментарий:
Wipe Out (более корректное написание: wipeout) - Полное уничтожение, Вайп-аут - игровой сленговый термин, означающий полное уничтожение в ходе замеса одной, реже - обеих сторон.
Само по себе слово wipe означает стирать.
Так же, реплика Wipe Out фигурирует как реплика на смерть у двух персонажей, Морфлинга (игра со смыслом составляющих слов) и Вайпера (игра на созвучии Wipe и Vipe)