Выбрать главу

— Это же «Фордик» отца! — внезапно закричал Рон Уизли, бросаясь к машине. — Мерлиновы кальсоны! Крылья поцарапаны, весь в грязи, — рыжий по-хозяйски ощупал автомобиль. — Гарри! Да на нём же будто великаны катались. Ты посмотри, тут ведь живого места нет!

На этом автомобиле Гарри и Рон в прошлом году добирались в школу, после чего машина пропала. Ребята убеждали взрослых, что «Фордик» улетел сам собой в сторону Запретного леса, но им, естественно, никто не поверил.

— Рон, что ты орёшь! — зашипел Поттер на приятеля. — А если нас услышат?

Палпатин отвлёкся, разглядывая чары на летающем автомобиле, и пропустил тот момент, когда дети завопили от ужаса. Он резко развернулся и только чудом отскочил в сторону от промчавшегося мимо Клыка, которого преследовал крупный паук. Собака, воя, словно корабельная сирена, улепётывала куда-то в сторону хижины Хагрида, но было заметно, что членистоногий преследователь скоро её догонит.

Детей же схватил ещё один великолепный экземпляр арахнидов, ростом выше лошади. Мохнатое чудовище держало их за ноги передними лапами и шустро убегало в сторону логова пауков, довольно посверкивая глазами. Вероятно, полуразумный охотник решил похвастать старшим пойманной двуногой добычей. Палпатин вздохнул и подошёл к «Фордику». Лететь за гриффиндорцами на метле можно, но как доставить их обратно так, чтобы не быть узнанным? Поэтому ему показалось разумным использовать для спасения второкурсников летающий транспорт Хагрида.

Шив сел за руль, набросил на себя невидимость и взмыл в воздух. Конечно, «Фордик» нельзя сравнивать со «Звёздными Гонцами», которых он в своё время подарил Молу и Тиранусу. Тем не менее холодный ночной ветер приятно развевал волосы бывшего ситха, а звёздное небо манило в свою глубину. Густой запах еловых веток напомнил ему отпуск, который они провели вместе с Амелией Боунс.

Улыбнувшись приятным воспоминаниям, Палпатин дал газу, и машина, взлетев выше деревьев, помчалась в ту сторону, куда убежал паук. Выключив свет и наложив заглушающие чары, Палпатин приземлил «Фордик» на вершине холма, откуда открывался вид на лощину пауков. Его невольный бизнес-партнёр Арагог о чём-то беседовал с гриффиндорцами.

Пойманная собака Хагрида жалась к ногам мальчишек и затравленно осматривалась по сторонам в поиске шанса на побег. Однако вокруг топталось всё паучье семейство. Было ясно, что монстров удерживает от нападения на пойманную добычу только запрет Арагога. Поэтому Палпатин не стал ждать, чем кончится разговор с полуразумным пауком.

Он снял заглушающие чары, врубил дальний свет и, надавив на клаксон, направил автомобиль вниз по склону. Пауки хрустели под колёсами волшебной машины, словно петарды на маггловском празднике, «Фордик» мчался как стрела, а невидимый Палпатин убивал слишком наглых монстров.

Приблизившись к детям, Шив заставил магией распахнуться все двери «Фордика», чем убил ещё несколько нерасторопных членистоногих. Гриффиндорцы не стали ждать. Поттер мгновенно запрыгнул на пассажирское сиденье, а Уизли схватил пса поперёк туловища и залез назад.

Палпатин дал газу и помчался вверх по склону, вновь с удовольствием хрустя попавшими под машину пауками. Энергия смерти, которая потоком лилась из-под колёс, была острой приправой к сегодняшнему приключению. Не всё же время сидеть за документами и разрабатывать планы. Иногда нужно позволять себе развлечения. Здесь ему гораздо меньше лет, чем в его родном мире. А спасение гриффиндорцев казалось бывшему ситху прекрасным способом немного развлечься.

Машина безумным зигзагом мчалась по лесу. Палпатин специально не поднимал её высоко, ловко лавируя между деревьями. Только один раз он слегка не вписался в поворот, и боковое зеркало срезало словно ножом. Гарри Поттер и Рон Уизли удовольствия не получали. Храбрые гриффиндорцы в ужасе вжались в сиденья и орали что есть мочи.

«Да, местный избранный до Энакина не дотягивает, — весело подумал Палпатин, впритирку обходя ствол огромного дуба. — Скайуокер уже в девять выиграл смертельно опасный турнир „Бунта Ив Классик“ и спустя короткое время управлял боевым звездолётом, атакуя „барышник“ Торговой федерации. А местный избранный пугается неторопливого полёта по редкому лесочку. В общем, жалкое подобие Вейдера».

Шив резко затормозил возле хижины полувеликана. Собака выпрыгнула из машины первой и припустила к грядке с тыквами. Следом за ней вывалились бледные Поттер и Уизли. И если Гарри направился в дом, чтобы забрать мантию, забытую на столе, то второй гриффиндорец оказался послабее. Ощутив под ногами твёрдую землю, рыжий Рон добежал до тыкв и согнулся в приступе рвоты.