Выбрать главу

Боунс с восхищением, а Августа с гордостью посмотрели на Палпатина.

— Конечно, это доходы в валюте обычных людей, и её, как известно, нельзя обменять на галлеоны в таком большом количестве, — вздохнул Палпатин, наблюдая за удивлением на лицах женщин. — Поэтому сначала мне приходится приобретать редкие металлы и драгоценные камни. И только потом они обмениваются на галлеоны, которые попадают в родовые сейфы Лонгботтомов. В этих операциях неоценимую помощь мне оказывают Малфои.

Когда первый голод был утолён, взрослые начали расспрашивать детей о том, что произошло в Хогвартсе за это время. И если у Сьюзен все разговоры крутились вокруг учёбы, то рассказ Невилла заставил охнуть леди Августу, а Амелию изумлённо покачать головой.

Вначале мальчик поведал, как упал с метлы, которая явно была неисправна. А ещё о том, что он неоднократно цеплялся с Малфоем, и несколько раз дело доходило до потасовок. Постоянные конфликты мальчишек вызвали у всех лишь понимающие улыбки, а вот новость о том, что Невилл расшибся на уроке полётов и сломал руку, заставила взрослых нахмуриться.

— Ты молодец, что сразу догадался спрыгнуть с метлы, пока она не улетела слишком высоко, — ободряюще кивнул Палпатин.

— Ну, я скорее упал, чем спрыгнул, — не стал ничего скрывать мальчик. — Я в тот момент сильно испугался.

— Чтобы признаться сейчас в этом, тоже нужна смелость, сынок, — Палпатин серьёзно посмотрел на младшего Лонгботтома. — Так что ты молодец.

Ободрённый словами отца, Невилл уже гораздо смелее рассказал, как они нашли в замке настоящего цербера и простояли почти пять минут рядом с ним.

— И он на нас так и не напал, хотя я стоял ближе всех к нему, — передёрнулся Невилл от ужасных воспоминаний.

— Это всё Трефор, — усмехнулся Палпатин. — Твоя жаба наделила тебя кое-какими волшебными свойствами. Из-за духовной связи с фамильяром тебе не грозят проблемы с растениями и животными. Если, конечно, совсем уж нарываться не будешь. Поверь, сынок, церберы не зря во всём мире считаются непревзойдёнными охранниками. У них крайне мало слабых мест. Если бы не твоё везение, цербер бы вас сожрал, у него ведь шеи могут вытягиваться.

Невилл испуганно побледнел и уже другими глазами посмотрел на жабу, которая при этом гордо надулась, словно понимая, что говорят о ней.

— Да, сынок, Трефор — очень полезное существо, — произнёс Палпатин, вторя мыслям мальчика. — А что пока ваша связь вызывает некоторые трудности, так в этом нет ничего страшного. Твоя неуклюжесть со временем исчезнет, и с зельями тоже всё наладится. В общем, не переживай.

— Как вы у себя на Гриффиндоре постоянно находите приключения? — не выдержала Сьюзен. — Да у нас за всё время учёбы вряд ли произойдёт столько интересного, сколько у вас за полгода!

— Не так уж это приятно, всё время подвергаться опасности, — Амелия нервно осушила бокал и строго посмотрела на племянницу. — Поверь, Сьюзи, постоянно жить на грани даже врагу не пожелаешь. Надеюсь, это все ужасы, что произошли в Хогвартсе? — посмотрела она на Невилла.

— Эмм, нет, тётя Амелия, — мальчик шмыгнул носом и рассказал, как их наказала Макгонагалл. Она отправила их на отработку в Запретный лес… ночью.

— Что? Что вы натворили? — теперь уже ошеломлённая Августа грозно уставилась на внука.

— Ребята, это… Норберта спасали. Он пока маленький был, его Хагрид у себя держал, — покраснел Невилл. — А потом пришлось его в заповедник отправить. Норберт — это дракон, породы норвежский горбатый.

— Сначала цербер, потом дракон! Да что творится в этой школе? — зашипела Амелия. — Теперь в Хогвартсе держат без охраны тварей высшего класса опасности, с которыми не каждый взрослый способен справиться?

— А почему ты думаешь, авроры такие бесстрашные? — рассмеялся Палпатин и взглядом приказал домовушке налить дамам ещё вина. — Нас, гриффиндорцев, с детства закаляют в горниле опасностей. Подожди, в следующем году они будут сражаться с кем-нибудь ещё более страшным. С акромантулами или мантикорой.

— К счастью, этих тварей вокруг Хогвартса нет, — хмыкнула Боунс. — Ты бы ещё келпи или василиска предложил.

— Поверь, Амелия, — Палпатин окончательно развеселился, вспомнив кое-что из проказ Фрэнка в школе, — гриффиндорцы способны сделать приключение даже из похода в туалет.

— Ну не за столом же! — возмутилась Августа. — Мордредов Аврорат оставляет свой отпечаток даже на детях из благороднейших и древнейших семей.

— Простите, матушка, — преувеличено куртуазно поклонился Палпатин и чуть не ткнулся носом в стоявший перед ним бокал.

— Осторожно, Фрэнк, — прыснула Амелия. — Иначе леди Августа не посмотрит, что ты глава рода, и выпорет, как ребёнка!

— Да, сынок, — Палпатин с демонстративной печалью посмотрел на Невилла. — Я в детстве тоже был неуклюжим. Иногда это качество проявляется и сейчас, особенно когда хорошо выпью. Не иначе — родовое проклятье.

Невилл не выдержал и засмеялся. То, что отец отнёсся к его рассказу нормально и даже похвалил, наполнило сердце мальчика счастьем. Значит, не зря он сумел найти в себе смелость, чтобы ответить противному Малфою. Он не трус и не слабак, просто пока медленно соображает.

Через час гости покинули поместье, отец ушёл в кабинет работать, а бабушка отправилась в гостиную читать. Невилл накрылся одеялом до подбородка и посмотрел в потолок, на котором кружились созвездия, наколдованные бабушкой. То, что отец смог выздороветь, вызывало в душе мальчика безграничную радость.

«Вот бы ещё мама очнулась», — мечтательно вздохнул Невилл, после чего свернулся калачиком и заснул.

* * *

За окном шёл снег, заметая сад белым покрывалом. Палпатин сидел за столом и внимательно вчитывался в бумаги, добытые ушлыми ребятами из Лютного переулка. Из доклада становилось понятно, что в среде магглорождённых волшебников зарождается тайное сопротивление власти. Эти люди мечтали улучшить жизнь тех волшебников, кто появился в семьях, где оба родителя были обычными людьми.

«Вот и местные повстанцы, — довольно улыбнулся Палпатин, сидя в тишине своего кабинета. — Вы-то мне и нужны, голубчики! Нужно немедленно выяснить, где собирается эта компания и сколько их всего. Стоит предложить им более серьёзную цель, чем просто пустые жалобы среди своих. Пустыми разговорами лучший мир не построить».

Он достал из шкафа флакон с «Оборотным» зельем и легонько его потряс. Всё было в порядке, и Шив вытащил из специального хранилища один из лежавших там человеческих волосков.

«На этот раз побуду рыжим, — хмыкнул Шив. — Рыжим в Англии больше доверия. Как в старые добрые времена».

Палпатин добавил волос в зелье, дождался нужной реакции и опрокинул в рот содержимое флакона. Несколько секунд трансформации, и вот в комнате стоит совершенно другой человек. Крутанувшись, Палпатин трансгрессировал в Лютный переулок и появился прямо у входа в местную таверну. Согласно полученной информации, здесь собрались люди, которые были ему нужны. Внутри противно звучали волынки, а густой табачный дым с трудом пробивали лучики от магического шара, крутившегося под потолком.

«Какая отвратительная кантина», — презрительно поморщился бывший ситх. Заказав кружку пива, чтобы не выделяться, он стал не спеша пробираться между столиками, внимательно прислушиваясь к мыслям людей. Наконец Шив удовлетворённо вздохнул. В закрытой для посторонних комнате, примыкавшей к общему залу кабака, он услышал мысли тех, кто был ему нужен. На входной двери заговорщики прилепили защитное заклинание, настолько слабое, что Палпатин его просто проигнорировал и вошёл внутрь.

Неожиданное появление таинственной фигуры в капюшоне стало сюрпризом для людей, сидевших за большим круглым столом.

— Ты как сюда попал? — завопил молодой человек с бледным худым лицом, который сидел напротив выхода. — Билл же заколдовал двери. Чёрт, ребята! Это же аврорская облава!

Он направил палочку на бывшего ситха, его рука тряслась. Остальные волшебники тоже вскочили, упавшая со стола посуда жалобно зазвенела.